Navigation überspringen

Sandra Gräfe

Angestellt, Projektmanager, AdHoc Translations GmbH
Adhoc Translations, Spanien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Deutsch
Übersetzung
cat tools
SDL Trados Studio
sdl multiterm
Catalan
Swedish
English
Spanish
InDesign
AutoCAD
Social Media
Localization and Translation
Interpreting
Editing
Project management
QA
Quality Control
Customer Service
MS Office
Memsource
Photoshop
OmegaT
MemoQ
Xbench
XML
HTML
Communication
Team work
MateCAt
Website Management
Content Management
Terminology Management
DèjaVu
Media Subtitler
Subtitle Workshop
FAB Subtitler
Xpath
Regex

Werdegang

Berufserfahrung von Sandra Gräfe

  • Bis heute 4 Jahre und 6 Monate, seit Dez. 2020

    Projektmanager

    AdHoc Translations GmbH
  • Bis heute 5 Jahre und 4 Monate, seit Feb. 2020

    Teacher

    Escola Oficial d'Idiomes

    Teaching German conversation classes for A2 and B1 level students

  • 1 Jahr und 11 Monate, Feb. 2019 - Dez. 2020

    Projektmanager

    Cerebro AG

    Translation Project Management In charge of technical solutions and Translation Technologies Planning and coordinating linguistic and localization projects (E2E) Account Management for German and English speaking clients Terminology Management Final Quality Assurance

  • 1 Jahr und 10 Monate, Mai 2017 - Feb. 2019

    Translator and Content Editor

    Mediaurban SL

    Translation, edition and revision of various content related to architecture and urbanism in English, Spanish and Catalan. Project management of various projects related to consultancy services. Content writing and management of websites, blogs and social media.

Ausbildung von Sandra Gräfe

  • 6 Monate, Sep. 2016 - Feb. 2017

    Translation and Interpreting (Erasmus)

    Universiteit Gent

    First semester of exchange program. - General and Audiovisual Translation EN>ES - Swedish level B2.2 - Translation Technology and Terminology Management

  • 4 Monate, Sep. 2013 - Dez. 2013

    Translation and Interpreting (Erasmus)

    University College London

    3-month exchange programme. Translation EN<>ES and EN<>DE Swedish language course.

  • 3 Jahre und 11 Monate, Sep. 2013 - Juli 2017

    Translation Bachelor's Degree

    Universitat Pompeu Fabra

    Translation EN/DE <> ES/CA with specialization in: - Consecutive and simultaneous interpreting EN<>ES, DE<>ES - Audiovisual Translation EN>ES - Translation Technologies and Terminology Management

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Schwedisch

    Grundlagen

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z