
Alba Borja Galán
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Alba Borja Galán
- Bis heute 2 Jahre und 6 Monate, seit Sep. 2023
Organisationsentwicklerin und Projektmanagerin im Bereich Sprachdienstleistungen
Robert Bosch GmbH, Hildesheim
Prozessbegleitung und Teamentwicklung zur Stärkung der Teamautonomie und kontinuierlichen Verbesserung Konzeption und Moderation von Workshops (z. B. zur Teamentwicklung und Lösungsfindung) Projektmanagerin im Bereich Sprachdienstleistungen – siehe unten Elternzeit von 03.2025 bis 12.2025
- 5 Jahre und 5 Monate, Apr. 2018 - Aug. 2023
Projektmanagerin im Bereich Sprachdienstleistungen
Robert Bosch GmbH Hildesheim
Ganzheitliches Projektmanagement für globale Sprachdienstleistungen in der Bosch Mobility-Sparte Teilprojektleitung HMI/SDS-Lokalisierung für internationale OEMs in einem konzernweiten Bosch-Projekt Strategischer Aufbau und Implementierung einer zentralen Wissensmanagement-Infrastruktur basierend auf RWS-Technologie (Trados, Multiterm) zur Modernisierung der Übersetzungsprozesse Lektorat und Qualitätssicherung kundenrelevanter technischer Dokumente Betreuung und Einarbeitung von Studierenden
- 2 Monate, März 2018 - Apr. 2018
Projektmanagerin und technische Redakteurin
TANNER AG
Projektmanagement von Übersetzungsaufträgen Prüfung und Erstellung von technischen Texten
- 1 Jahr und 9 Monate, Juni 2016 - Feb. 2018
Fachübersetzerin Übersetzerin
Freiberufler
Sprachen: de, fr, en, cat > es, es > cat Fachgebiet: technische Dokumentation Zusammenarbeit mit SL innovativ GmbH, Dinkelsbühl und beo – Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH, Stuttgart
- 1 Jahr und 6 Monate, Sep. 2013 - Feb. 2015
Projektmanagerin von Übersetzungsprojekten
beo – Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH, Stuttgart
Ganzheitliche Steuerung von Übersetzungsprojekten für Automotive und Medizintechnik Lektorat und Übersetzung von technischen Texten
Ausbildung von Alba Borja Galán
- 2 Jahre und 7 Monate, Apr. 2015 - Okt. 2017
Internationale Fachkommunikation - Sprachen und Technik
Universität Hildesheim
Technische Redaktion, Fachübersetzen, Sprachtechnologie Technische Grundlagen (u.a. Fertigungstechnik, Hydraulik) Deutsch, Englisch und Spanisch Studentische Hilfskraft: Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation der Universität Hildesheim (03.2016 – 10.2017) und beo – Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH (04.2015 – 06.2016) Stipendiatin des Deutschlandstipendium (10.2015 – 10.2017)
- 5 Jahre und 5 Monate, Sep. 2008 - Jan. 2014
Übersetzen und Dolmetschen
Universitat Jaume I, Castellón (Spanien)
Simultan- und Konsekutivdolmetschen; Fachübersetzen (u. a. Jura, Wissenschaft, Medien und Literatur) Englisch und Französisch als Fremdsprache Praktikum an der ANUE, United Nations Association of Spain in Barcelona (04-05.2012) Erasmus-Studentin an der Universität Hildesheim (10.2012 – 08.2013) Jahrgangsbeste 2013-2014
Sprachen
Spanisch
Muttersprache
Deutsch
Fließend
Englisch
Fließend
Französisch
Gut
Katalanisch
Muttersprache
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
21 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.
