Alba Borja Galán

Angestellt, Projektmanagerin und Personalentwicklerin, Robert Bosch GmbH, Hildesheim
Hamburg, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Projektmanagement
Organisationsentwicklung
Moderations von Workshops
Teambegleitung
Internationale Fachkommunikation
Weiterentwicklung von Prozessen
Planung und Koordinierung von Prozessen
Beratung für Sprachen und Stilrichtlinien
Qualitätssicherung
Sprachtechnologie
Maschinelle Übersetzung
Technische Dokumentation
CAT-Tools
Organisationstalent
Kreatives Arbeiten
Interkulturelle Kompetenz
Teamfähigkeit
Strukturierte Arbeitsweise
Engagement

Werdegang

Berufserfahrung von Alba Borja Galán

  • Bis heute 8 Jahre und 2 Monate, seit Apr. 2018

    Projektmanagerin und Personalentwicklerin

    Robert Bosch GmbH, Hildesheim

     Management von globalen Sprachdienstleistungsprojekten  Schnittstellenmanagement in der HMI/SDS-Lokalisierung für OEMs  Strategische Konzeption und Implementierung einer zentralen Wissensmanagement-Infrastruktur,  Konzeption und Durchführung von kundenspezifischen, mehrtägigen Workshops

  • 2 Monate, März 2018 - Apr. 2018

    Projektmanagerin und technische Redakteurin

    TANNER AG

     Projektmanagement von Übersetzungsaufträgen  Prüfung und Erstellung von technischen Texten

  • 1 Jahr und 9 Monate, Juni 2016 - Feb. 2018

    Fachübersetzerin Übersetzerin

    Freiberufler

     Sprachen: de, fr, en, cat > es, es > cat  Fachgebiet: technische Dokumentation  Zusammenarbeit mit SL innovativ GmbH, Dinkelsbühl und beo – Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH, Stuttgart

  • 1 Jahr und 6 Monate, Sep. 2013 - Feb. 2015

    Projektmanagerin von Übersetzungsprojekten

    beo – Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH, Stuttgart

     Ganzheitliche Steuerung von Übersetzungsprojekten für Automotive und Medizintechnik  Lektorat und Übersetzung von technischen Texten

Ausbildung von Alba Borja Galán

  • 2 Jahre und 7 Monate, Apr. 2015 - Okt. 2017

    Internationale Fachkommunikation - Sprachen und Technik

    Universität Hildesheim

     Technische Redaktion, Fachübersetzen, Sprachtechnologie  Technische Grundlagen (u.a. Fertigungstechnik, Hydraulik)  Deutsch, Englisch und Spanisch  Studentische Hilfskraft: Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation der Universität Hildesheim (03.2016 – 10.2017) und beo – Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH (04.2015 – 06.2016)  Stipendiatin des Deutschlandstipendium (10.2015 – 10.2017)

  • 5 Jahre und 5 Monate, Sep. 2008 - Jan. 2014

    Übersetzen und Dolmetschen

    Universitat Jaume I, Castellón (Spanien)

     Simultan- und Konsekutivdolmetschen; Fachübersetzen (u. a. Jura, Wissenschaft, Medien und Literatur)  Englisch und Französisch als Fremdsprache  Praktikum an der ANUE, United Nations Association of Spain in Barcelona (04-05.2012)  Erasmus-Studentin an der Universität Hildesheim (10.2012 – 08.2013)  Jahrgangsbeste 2013-2014

Sprachen

  • Spanisch

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • Deutsch

    C1 (Fließend)

  • Englisch

    C1 (Fließend)

  • Französisch

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • Katalanisch

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z