Anna Epping

Freiberuflich, Übersetzerin und Untertitlerin, wortgetreu
Bocholt, Germany

Fähigkeiten und Kenntnisse

Erstellung und Übersetzung von Medienprodukten
interlinguale und intralinguale Untertitelung
schnelle Auffassungsgabe
Teamfähigkeit
Organisationstalent
Sprachbegabung
interkulturelle Kompetenz
selbständige & zielorientierte Arbeitsweise
sehr gute Kenntnisse in Microsoft Office
Anpassungsfähigkeit
Erfahrung mit unterschiedlicher Untertitelungs-Sof
Grundkenntnisse mit dem Übersetzungstool Across
Grundkenntnisse SAP.

Werdegang

Berufserfahrung von Anna Epping

  • Current 9 years and 3 months, since Mar 2017

    Übersetzerin und Untertitlerin

    wortgetreu

    Untertitelung von Filmen und Videos, sowie die Übersetzung von Medientexten aller Art

  • Current 13 years and 2 months, since Apr 2013

    Übersetzerin

    Rose Bikes GmbH

    Übersetzung von Produkttexten, Marketingtexte, Kundenmagazinen, Newslettern und mehr ins Englische, Kundenservice Englisch und Französisch

  • 4 months, Jul 2012 - Oct 2012

    Praktikantin

    Subs GbR

    Interlinguale Untertitelung von Filmen aus dem Englischen/Französischen ins Deutsche, Transkription von Filmen aller Art, Spotting.

  • 3 months, Jan 2010 - Mar 2010

    Praktikantin im Shared Service Center

    Gigaset Communications GmbH, Bocholt

    Unterstützung der Ordermanagement-Teams für Frankreich und England, schriftliche Übersetzungen von fachlichen Unterlagen vom Deutschen ins Französische/ Englische und umgekehrt, Bearbeitung von Kundenanfragen.

  • 4 months, Sep 2009 - Dec 2009

    Praktikantin

    Gigaset Communications UK Limited, Camberley

    Marktanalyse des britischen und irischen DECT Markts, Organisation der monatlichen Retouren, Unterstützung des Teams durch Übernahme alltäglicher Aufgaben.

Ausbildung von Anna Epping

  • 1 year and 10 months, Oct 2011 - Jul 2013

    Medientext und Medienübersetzung

    Stiftung Universität Hildesheim

    Übersetzung und Erstellung von Medienprodukten mit den Fremdsprachen Englisch und Französisch, intralinguale und interlinguale Untertitelung.

  • 3 years, Oct 2008 - Sep 2011

    Internationale Kommunikation und Übersetzen

    Stiftung Universität Hildesheim

    Englisch, Französisch, Medienwissenschaften, Literatur und ästhetische Kommunikation.

Sprachen

  • German

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • English

    C1 (Fließend)

  • French

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • Dutch

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z