Bettina Koch

Angestellt, DaZ-Lehrkraft/Coach, VFBB e.V.
Abschluss: Master, Université de Strasbourg
Mannheim, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Fundierte Ausbildung als Übersetzerin und technisc
Technikbegeisterung
Medienkompetenz
XML
JavaScript
HTML
Trados Studio
MultiTerm
Technische Redaktion

Werdegang

Berufserfahrung von Bettina Koch

  • Bis heute 2 Jahre, seit Aug. 2023

    DaZ-Lehrkraft/Coach

    VFBB e.V.
  • 1 Jahr und 7 Monate, Feb. 2022 - Aug. 2023

    Technische Redakteurin

    mobisys GmbH
  • 6 Jahre und 1 Monat, Jan. 2016 - Jan. 2022

    Technische Redakteurin

    Fasihi GmbH

    Schwerpunkt meiner Arbeit ist die Erstellung von Onlinehilfe, Schulungsvideos und Benutzerdokumentation zu Software-Produkten auf Deutsch und Englisch. Zudem bin ich für die Koordination der Übersetzungsprozesse in weitere Fremdsprachen zuständig, berate die Entwickler hinsichtlich UX-Writing, halte Software-Schulungen für Kunden und Mitarbeiter und betreue Schülerpraktikanten.

  • 3 Jahre und 3 Monate, Okt. 2012 - Dez. 2015

    Fachübersetzerin/Redakteurin

    Transition Language Services Bettina Koch

    Als freie Übersetzerin und Redakteurin war ich für zahlreiche renommierte Agenturen sowie Direktkunden mit Schwerpunkt IT und Kfz-Technik tätig. Zudem unterstützte ich die Onlineredaktion der Tageszeitung „Mannheimer Morgen“ als freie Mitarbeiterin und war dort unter anderem für den Newsticker und das Erstellen von Fotostrecken zuständig.

  • 1 Jahr und 8 Monate, Feb. 2011 - Sep. 2012

    Content Development Assistant

    Soluzione Knowledge GmbH

    Meine Hauptaufgabe war die Implementierung eines Übersetzungs- und QA-Workflows und die Auswahl qualifizierter freier Mitarbeiter für die einzelnen Projektschritte, Zugleich war ich Hauptansprechpartner für freie Mitarbeiter und Partner bei allen organisatorischen Fragen. Neben meinen administrativen Aufgaben unterstützte ich das Content Development Team beim Erstellen und Überarbeiten des Lernmaterials und erstellte zu diesem Zweck auch Screencasts mit Adobe Captivate.

  • 2 Jahre und 4 Monate, Aug. 2008 - Nov. 2010

    Übersetzerin/Teamleiterin

    SDL International

    Als stellvertretende Teamleiterin übernahm ich die Verantwortung für ein Team aus 8 Übersetzern mit ca. 50 Kunden. Neben der Koordination von Projekten mit bis zu 1 Million Wörtern gehörten zu meinen Aufgaben auch die Überwachung des Teambudgets, die Umsetzung von Qualitätsrichtlinien und Unterstützung bei der Auswahl neuer Mitarbeiter. Zudem war ich Mentorin für jüngere Kollegen und hielt bei Recruiting-Veranstaltungen an Hochschulen Präsentationen über das Unternehmen.

  • 1 Jahr, Aug. 2007 - Juli 2008

    Projektleiterin

    LinguaPoint GmbH

    Als Projektmanagerin betreute ich die unterschiedlichsten Textsorten - von Benutzerhandbüchern für medizinische Geräte bis hin zu Browser-Spielen. Meine Tätigkeit umfasste die Analyse der Quelldateien, die Auswahl geeigneter Übersetzer und Lektoren sowie Qualitätssicherung und Abrechnung. Zudem verfasste ich den monatlichen Unternehmensnewsletter mit Neuigkeiten aus der Übersetzungsbranche und Tipps & Tricks zu Tools und Office-Anwendungen.

  • 1 Jahr und 4 Monate, Apr. 2006 - Juli 2007

    Trainee Translator

    SDL plc (Sheffield, UK)

    Ich kam im April 2006 als Trainee Translator in das deutsche Übersetzungsteam der Niederlassung in Sheffield und konnte dort umfassende Erfahrung in fast allen Bereichen des Übersetzungsprozesses sammeln – von Übersetzen über Lektorat bis hin zu QA-Testing und TM-Wartung. Ich arbeitete größtenteils an Texten aus den Bereichen IT, HR und Marketing, konnte aber auch an einigen Videospiel-Projekten mitarbeiten.

  • 6 Monate, Juli 2005 - Dez. 2005

    Praktikantin

    Daimler AG

    Als Praktikantin im Sprachendienst von Daimler Chrysler unterstützte ich das unternehmensinterne Dolmetschteam bei der Vorbereitung von Dolmetschaufträgen. Dazu gehörte das Buchen von externen Dolmetschern sowie von Dolmetschtechnik (Kabinen, Führungsanlagen etc.) für Veranstaltungen und Meetings sowie die Organisation von Anreise und Unterkunft für die externen Dolmetscher. Zudem stellte ich die erforderlichen Unterlagen für die Vorbereitung der Dolmetscher zusammen (Präsentationen, Reden, Glossare etc.).

  • 11 Monate, Okt. 2002 - Aug. 2003

    Administration Assistant

    MSD Sharp & Dohme GmbH

    Als Teamassistentin in der Abteilung Klinische Forschung lernte ich die spannende Welt der Medikamentenprüfung und -zulassung kennen. Meine Aufgabe lag in der Korrespondenz mit Prüfärzten und Behörden auf Deutsch und Englisch sowie im Erstellen und Ablegen von Studienunterlagen. Außerdem war ich regelmäßig mit der Übersetzung verschiedener Dokumente für den internen Gebrauch betraut.

Ausbildung von Bettina Koch

  • 1 Jahr und 1 Monat, Feb. 2018 - Feb. 2019

    Master Technische Kommunikation (TCLOC)

    Université de Strasbourg

    Technical writing, Localization, Front-end design, project management

  • 10 Monate, Jan. 2017 - Okt. 2017

    BA Übersetzen

    Hochschule für Angewandte Sprachen – Fachhochschule des SDI München

    Übersetzungswissenschaften, Terminologielehre, (Text-)Linguistik

  • 4 Monate, Sep. 2015 - Dez. 2015

    Fachreferentin Technische Redaktion

    Technische Akademie Esslingen

    Standardisierungs-, Recherche- und Planungstechniken, übersetzungsgerechtes Schreiben, Terminologiemanagement, rechtliche und normative Anforderungen in der technischen Redaktion, XML und HTML

  • 2 Jahre und 4 Monate, Sep. 2003 - Dez. 2005

    staatl. gepr. Übersetzerin und Dolmetscherin

    SDI München

    Übersetzen und Dolmetschen in den Fachgebieten Technik und Naturwissenschaften. Fachübersetzungen aus der und in die Fremdsprache, Landeskunde, Konsekutiv- und Simultandolmetschen, Stegreifübersetzen

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Niederländisch

    Gut

  • Spanisch

    Grundlagen

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z