Bettina Koch

Angestellt, DaZ-Lehrkraft/Coach, VFBB e.V.
Abschluss: Master, Université de Strasbourg
Mannheim, Germany

Fähigkeiten und Kenntnisse

Technische Redaktion
Projektmanagement
Erwachsenenbildung
Deutsch als Fremdsprache
Interkulturelle Kompetenz
Technisches Verständnis
Flexibilität
Eigenverantwortung
Pädagogisches Geschick
Geduld
Kundenorientierung

Werdegang

Berufserfahrung von Bettina Koch

  • Current 2 years and 10 months, since Aug 2023

    DaZ-Lehrkraft/Coach

    VFBB e.V.

    *Deutsch-Unterricht für ausländische Pflegekräfte in Berufssprachkursen *Begleitung im Integrationsprozess *Konzeptionierung von Unterrichtsmaterial *Zusammenarbeit mit Partnerschulen im Ausland im Rahmen eines Mentoring-Programms zur Optimierung der Prozesse und Unterrichtsstrukturen vor Ort *Kommunikation mit Stakeholdern im Recruiting- und Integrationsprozess *Aus- und Weiterbildungsberatung im Rahmen von FbW *Qualitätssicherung und Dokumentation der Maßnahmen

  • 1 year and 7 months, Feb 2022 - Aug 2023

    Technische Redakteurin

    mobisys GmbH

    Erstellung und Übersetzung von Onlinehilfe-Modulen für SAP-Lösungen

  • 6 years and 1 month, Jan 2016 - Jan 2022

    Technische Redakteurin

    Fasihi GmbH

    *Erstellung und Übersetzung von Onlinehilfe-Modulen für anspruchsvolle Weblösungen *Anwenderschulungen für internationale Kunden remote und vor Ort *Koordination der externen Übersetzungsprozesse

  • 3 years and 3 months, Oct 2012 - Dec 2015

    Fachübersetzerin/Redakteurin

    Transition Language Services Bettina Koch

    *Übersetzungen in Deutsch und Englisch für mit Schwerpunkt IT und Medizintechnik, von der Wartungsanleitung bis zum Werbetext *Freie Redakteurin für verschiedene Online-Medien wie Mannheimer Morgen, web.de, LAXMag.

  • 1 year and 8 months, Feb 2011 - Sep 2012

    Content Development Assistant

    Soluzione Knowledge GmbH

    *Erstellen, Testen und Überarbeiten von Lernmaterial zu MS-Office-Produkten in unterschiedlichen Formaten: Lernscripte, Video-Tutorials, Simulationen, Wissenstests *Koordination und Qualitätssicherung des multilingualen Übersetzungsprozesses *Ressourcenplanung der internen und externen Mitarbeitenden

  • 2 years and 4 months, Aug 2008 - Nov 2010

    Übersetzerin/Teamleiterin

    SDL International

    *Teamleitung (Acting Line Manager) für ein Team aus 8 Übersetzern mit ca. 50 internationalen Kunden *Koordination von globalen Übersetzungsprojekten mit bis zu 1 Million Wörtern *Überwachung des Teambudgets und Umsetzung von Qualitätsrichtlinien *Unterstützung im Recruiting-Prozess (Bewerber-Auswahl und Info-Veranstaltungen an Hochschulen)

  • 1 year, Aug 2007 - Jul 2008

    Projektleiterin

    LinguaPoint GmbH

    *Koordination von Übersetzungsprojekten mit internationalen Auftraggebern und Projektpartnern *Auswahl geeignete Personen für Übersetzung und Lektorat basierend auf Analyse der Quelldateien *Qualitätssicherung und Abrechnung der Projekte *Verfassen des monatlichen Unternehmensnewsletters

  • 1 year and 4 months, Apr 2006 - Jul 2007

    Trainee Translator

    SDL plc (Sheffield, UK)

    Übersetzung, Lektorat und Qualitätssicherung von Texten aus den Bereichen IT, Marketing und HR..

  • 6 months, Jul 2005 - Dec 2005

    Praktikantin

    Daimler AG

    Als Praktikantin im Sprachendienst von Daimler Chrysler unterstützte ich das unternehmensinterne Dolmetschteam bei der Vorbereitung von Dolmetschaufträgen. Dazu gehörte das Buchen von externen Dolmetschern sowie von Dolmetschtechnik (Kabinen, Führungsanlagen etc.) für Veranstaltungen und Meetings sowie die Organisation von Anreise und Unterkunft für die externen Dolmetscher. Zudem stellte ich die erforderlichen Unterlagen für die Vorbereitung der Dolmetscher zusammen (Präsentationen, Reden, Glossare etc.).

  • 11 months, Oct 2002 - Aug 2003

    Administration Assistant

    MSD Sharp & Dohme GmbH

    Als Teamassistentin in der Abteilung Klinische Forschung lernte ich die spannende Welt der Medikamentenprüfung und -zulassung kennen. Meine Aufgabe lag in der Korrespondenz mit Prüfärzten und Behörden auf Deutsch und Englisch sowie im Erstellen und Ablegen von Studienunterlagen. Außerdem war ich regelmäßig mit der Übersetzung verschiedener Dokumente für den internen Gebrauch betraut.

Ausbildung von Bettina Koch

  • 1 year and 1 month, Feb 2018 - Feb 2019

    Master Technische Kommunikation (TCLOC)

    Université de Strasbourg

    Technical writing, Localization, Front-end design, project management

  • 10 months, Jan 2017 - Oct 2017

    BA Übersetzen

    Hochschule für Angewandte Sprachen – Fachhochschule des SDI München

    Übersetzungswissenschaften, Terminologielehre, (Text-)Linguistik

  • 4 months, Sep 2015 - Dec 2015

    Fachreferentin Technische Redaktion

    Technische Akademie Esslingen

    Standardisierungs-, Recherche- und Planungstechniken, übersetzungsgerechtes Schreiben, Terminologiemanagement, rechtliche und normative Anforderungen in der technischen Redaktion, XML und HTML

  • 2 years and 4 months, Sep 2003 - Dec 2005

    staatl. gepr. Übersetzerin und Dolmetscherin

    SDI München

    Übersetzen und Dolmetschen in den Fachgebieten Technik und Naturwissenschaften. Fachübersetzungen aus der und in die Fremdsprache, Landeskunde, Konsekutiv- und Simultandolmetschen, Stegreifübersetzen

Sprachen

  • German

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • English

    C1 (Fließend)

  • Dutch

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • Spanish

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z