Clare Jones-Fersch

Selbstständig, M.A. Freelance Technical Translator, CJF Translations
Abschluss: M.A. Technical Translation (German > English), Ruprecht-Karls Universität
Bad Schönborn, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Technical Translation
Defense
Automotive
Wind Energy / Wind Power
Transit
Trados Studio
Desktop Publishing
Plunet
Proofreading
US English
UK English
Grips
Trados MultiTerm
Fachübersetzen
DTP
Windenergieanlagen
Lektorat von Texten
Englische Sprache
Quality
Qualitätssicherung
Übersetzung
Technical specifications
User documentation
Service literature
Deutsch
Deutschkenntnisse
Englischkenntnisse
Übersetzung Deutsch-Englisch
Terminology Management
Translation German-English
reliable
Machine Translation
Post editing

Werdegang

Berufserfahrung von Clare Jones-Fersch

  • Bis heute 5 Jahre und 7 Monate, seit Dez. 2019

    M.A. Freelance Technical Translator

    CJF Translations

    Freelance translator, proofreader and copy writer (using Transit NXT, SDL Trados Studio, MemoQ, InDesign CS6) Clients comprise small to medium-sized businesses and key language service providers across Germany and the UK Areas of Expertise: Machine & plant engineering Wind energy Military & defense Automotive IT and consumer appliances

  • 2 Jahre und 5 Monate, Juli 2017 - Nov. 2019

    Technical translator

    2W Technische Informations GmbH & Co. KG

    Lead translator and proofreader for key accounts in the defense and wind energy sectors. Translation and proofreading of technical specifications, technical documentation, technical manuals, software, and user documentation into English (US/UK) using Trados Studio. Translation of master data using Transit NXT. Project management of translation projects. Terminology management for key accounts in the automotive and defense sectors. Mentoring and project-specific onboarding of new translators.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Mai 2016 - Mai 2017

    Technical Translator

    EVS Translations

    Translation and proofreading of requirements specifications and technical documentation for OEMs into English using Transit NXT. Translation and proofreading of user guides and marketing/customer-orientated text types using SDL Trados Studio and Transit NXT. Terminology work and management for key accounts from the automotive industry.

  • 11 Monate, Juni 2015 - Apr. 2016

    Translator and DTP

    NTT DATA Deutschland GmbH

    Translation and proofreading of whitepapers, fact sheets, corporate marketing material, website content, etc. using Across. Independent development and translation of marketing material and website content. DTP for company brochures, corporate publications, marketing material, etc. using Adobe InDesign and Photoshop. Website content management and its translation. Database management

  • 1 Jahr, Juni 2014 - Mai 2015

    Translator and Assistant

    evaplan GmbH

    Translation and proofreading of project tenders, reports, official documents, presentations, fact sheets, official correspondence and marketing material (German to English). Translation and proofreading of publications written in cooperation with GIZ, EPOS, WHO and Global Fund. DTP of project reports, publications and marketing material for professional printing. Bilingual support to project managers in project acquisition and implementation. Day-to-day office tasks.

  • 1 Jahr und 4 Monate, März 2013 - Juni 2014

    Translator and Course Management

    Institute for Public Health, Heidelberg University Hospital

    Translation and proofreading of all English correspondance, marketing material, information sheets, presentations and official documents (German to English). Administration of the short courses for the Master programme in International Health. Consultant for international students/course participants.

  • 1 Jahr und 4 Monate, Juni 2010 - Sep. 2011

    Translator at the TUM Graduate School (Internship)

    Technische Universität München

    Translation and proofreading of presentations, marketing material, university agreements and all official correspondence and reports (> English). Development and translation of unified marketing material and course brochures for all 13 faculties using Adobe InDesign and Photoshop. Consultant for international post graduates. Translation and content management/development of website using TYPO3 CMS. Event management

Ausbildung von Clare Jones-Fersch

  • 3 Jahre und 5 Monate, Sep. 2012 - Jan. 2016

    Translation

    Ruprecht-Karls Universität

    Technical Translation (Medicine and Software Localisation) Thesis: On the creation of a multilingual terminology database for maternal health terminology: practical and theoretical considerations

  • 3 Jahre und 9 Monate, Sep. 2008 - Mai 2012

    International Relations; German

    Aston University

Sprachen

  • Englisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z