Dr. Isabel Francisco

Selbstständig, Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Portugiesisch, Beglaubigte Übersetzungen Portugiesisch-Deutsch
Hamburg, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Vermittlung und Kommunikation
Schnittstellenmanagement
Beobachtung und Analyse
Offenheit für IT
Projektmanagement
Organisation
Erwachsenenbildung
Kundenbetreuung
Literaturwissenschaft
Beratung
Dolmetschen
Romanistik
Agiles Arbeiten

Werdegang

Berufserfahrung von Isabel Francisco

  • Bis heute 3 Jahre und 10 Monate, seit Jan. 2022

    Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Portugiesisch

    Beglaubigte Übersetzungen Portugiesisch-Deutsch

    Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Portugiesisch 01/22: Öffentliche Bestellung zur vereidigten Dolmetscherin und Übersetzerin für die portugiesische Sprache (Behörde für Inneres , Hamburg) Beglaubigte Übersetzungen (Urkunden, Zeugnisse, Verträge etc.) Gerichtsdolmetschen, Behördenbegleitung Dolmetschen bei Notaren, Beratungsgesprächen etc. Kundenkommunikation & Projektabwicklung Grundkenntnisse des deutschen Straf-, Verwaltungs-, Zivil und Gesellschaftsrechts & juristische Terminologie

  • 10 Jahre und 7 Monate, Okt. 2011 - Apr. 2022

    Dozentin an der Universität Hamburg

    Universität Hamburg

    Fortlaufende Lehraufträge in den in den Fächern portugiesische und spanische Philologie

  • 2 Jahre und 1 Monat, Jan. 2018 - Jan. 2020

    Projektmanagerin im Übersetzungsbereich

    Glossa Group

    - Projektkoordination komplexer Übersetzungsprojekte (Kalkulation, Planung, Steuerung) mit Jira - Kunden- und Lieferantenbetreuung - Rekrutieren externer Dienstleister - Qualitätssicherung und Verwaltung mit den CAT-Tools Across und SDL Trados - Rechnungserstellung und -prüfung

  • 2 Jahre und 9 Monate, Feb. 2014 - Okt. 2016

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Romanistik) und Abschlussstipendium

    Universität Hamburg

  • 2 Jahre und 1 Monat, Sep. 2011 - Sep. 2013

    Kongressorganisation

    Institut für Romanistik

    Organisation des internationalen Kongresses "Lusitanistentag" für Sprache und Kultur der portugiesischsprechenden Welt: - Mitarbeit an Planung, Steuerung und Durchführung sämtlicher Abläufe der Kongressorganisation - Kommunikation mit den Teilnehmenden - Fundraising

  • 2 Jahre und 5 Monate, Nov. 2010 - März 2013

    Projektmanagerin im Übersetzungsbereich

    24translate Deutschland GmbH & Co. KG

    Koordination von Übersetzungsaufträgen in diverse Sprachen Rekrutieren von Übersetzer*innen Qualitätsprüfung

  • 1 Jahr und 8 Monate, Apr. 2010 - Nov. 2011

    Assistenz im Kulturzentrum

    Instituto Camoes

    Mitarbeit im "Instituto Camoes" (portugiesisches Pendant zum Goethe-Institut): - Veranstaltungsorganisation - Autoren- und Mitgliederbetreuung - Bibliotheksverwaltung - Erstellen des Newsletters und von Inhalten für die Homepage - Mitarbeit an wissenschaftlichen Publikationen

  • 1 Jahr und 9 Monate, Dez. 2007 - Aug. 2009

    Redaktionsassistentin beim SPIEGEL

    Der Spiegel

    Vertretung in den Redaktionssekretariaten des Deutschland-, Kultur- und Gesellschaftsressorts beim SPIEGEL

  • 1 Jahr und 1 Monat, Apr. 2007 - Apr. 2008

    Mitarbeit am Campumagazin "Injeketion"

    Injektion - Campusmagazin

    Redaktionssitzungen zur Themenfindung; Recherche, Lektorat und Korrektorat

  • 2 Jahre und 6 Monate, Okt. 2005 - März 2008

    Mitarbeit in der "Pferdestall Kultur GmbH"

    Pferdestall Kultur GmbH

    - Konzeption eines Stadtteilmagazins - Schreiben und Korrigieren von Artikeln für das Programmheft des Veranstaltungsortes "Haus 73" - Organisation des Bandwettbewerbs "Highnoon Bandbattle" in der Markthalle

  • 1 Jahr und 1 Monat, Apr. 2003 - Apr. 2004

    Studentische Mitarbeiterin

    Universität Hamburg

    Mitarbeit im Forschungsprojekt "Dolmetschen im Krankenhaus"; Transkription von Arzt-Patienten-Gesprächen auf Deutsch und Portugiesisch

Ausbildung von Isabel Francisco

  • 1 Jahr und 5 Monate, Apr. 2020 - Aug. 2021

    Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden

    Universität Hamburg

    Berufsbegleitende Weiterbildung zur vereidigten Dolmetschterin und Übersetzerin

  • 6 Jahre und 7 Monate, Apr. 2011 - Okt. 2017

    Promotion im Fach Portugiesische Philologie (Schwerpunkt Literaturwissenschaft)

    Universität Hamburg

  • 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2004 - Sep. 2005

    Studienaufenthalt an der "Universidade Nova" in Lissabon (Erasmus)

    Universidade Nova de Lisboa

  • 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2004 - Sep. 2005

    Studienaufenthalt an der "Universidade Nova" in Lissabon (Erasmus)

    Universidade Nova de Lisboa

  • 8 Jahre und 5 Monate, Apr. 2001 - Aug. 2009

    Magisterstudium der Fächer Portugiesische Philologie und Geschichtswissenschaft

    Universität Hamburg

  • 7 Jahre und 5 Monate, Apr. 2001 - Aug. 2008

    Romanistik

    Universität Hamburg

    Literaturwissenschaft

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Portugiesisch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z