Navigation überspringen

Jacquelyn Pied

Inhaberin, German-English Translator and Transcreator, Freiberuflerin / Freelancer
Boulder, Colorado, Vereinigte Staaten

Fähigkeiten und Kenntnisse

German to English translation
Transcreation
Localization
Editing
Proofreading
In-depth DACH-specific regional and cultural knowl
English copywriting
CAT tools
Software QA skills
Perl skills

Werdegang

Berufserfahrung von Jacquelyn Pied

  • Bis heute 19 Jahre und 6 Monate, seit 2006

    German-English Translator and Transcreator

    Freiberuflerin / Freelancer

    German to English translation, transcreation, proofreading, and editing services in several academic, scientific, and industry-based fields, esp. marketing/advertising, engineering, literature, and linguistics.

  • 2008 - 2013

    Freelance German to English Translator

    HOCHEDEL

    German to English translation and linguistic project management for the Swiss luxury goods magazine HOCHEDEL, published bilingually in 10 countries worldwide.

  • 3 Jahre und 11 Monate, Juni 2006 - Apr. 2010

    SW QA Localization Engineer

    SDL International

    Linguistic and functional testing involving scripted, ad-hoc, and black box localization testing in conjunction with local/remote QA engineering teams; main account: Adobe.

  • 9 Monate, Juli 2007 - März 2008

    Project Manager

    ForeignExchange Translations

    Localization project management for several large medical and pharmaceutical corporations, including several Fortune 500 companies. Coordination of DTP and linguistic resources.

  • 1 Jahr und 6 Monate, Jan. 2005 - Juni 2006

    Translator / QA Localization Engineer

    Porsche Informatik

    German to English translation and localization for Porsche-internal software releases.

  • 4 Jahre und 5 Monate, Feb. 2002 - Juni 2006

    Research Assistant

    Ludwig-Maximilians-Universität München

    Academic research for computational linguistics, ESL and pedagogy/didactics.

  • 2006 - 2006

    Freelance German to English Translator

    Goldmann Verlag

    Supporting English to German translation of The Meaning of Tingo (Was heißt hier Tingo?) by Adam Jacot de Boinod

  • 10 Monate, Aug. 2003 - Mai 2004

    German Intern Instructor

    University of Victoria

    Instructor for three introductory German courses and seminar on post-war Germany (taught in German). Curriculum authoring and development for all courses.

Ausbildung von Jacquelyn Pied

  • 1 Jahr und 5 Monate, Aug. 2012 - Dez. 2013

    German Studies, focus: Translation Studies

    University of Colorado at Boulder

  • 4 Jahre und 10 Monate, Sep. 2001 - Juni 2006

    Transnational German Studies

    Ludwig-Maximilians-Universität München

    Computational Linguistics, Education, Literature, Linguistics

  • 2 Jahre und 1 Monat, Aug. 1999 - Aug. 2001

    German Studies

    University of Colorado at Boulder

    German Literature, Linguistics, and Philosophy

Sprachen

  • Englisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z