
Monika Röthlisberger
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Monika Röthlisberger
- Bis heute 14 Jahre und 11 Monate, seit Aug. 2010
Leiterin Sprachdienst
Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen
Manager Language Services
- 11 Jahre und 4 Monate, Okt. 2002 - Jan. 2014
Lehrbeauftragte
Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Kleinpensum zum Thema Übersetzungstechnologien im Rahmen des Zertifikatslehrgangs 'Fachübersetzen'
- 5 Jahre und 7 Monate, Jan. 2005 - Juli 2010
Language Technologies Specialist
CLS Communication AG
Multiprojektleitung in den Bereichen computergestützte Übersetzungsmethoden, computergestützte Terminologiearbeit, Sprachtechnologieberatung für Kunden, Interne Ausbildung
- 5 Jahre und 2 Monate, Dez. 1999 - Jan. 2005
Group Manager Language Technologies
CLS Communication AG
Konzeption, Aufbau und Leitung eines leistungsfähigen internen spezialisierten IT-Supportteams für unsere Sprachdienstleistungsunternehmung.
- 1 Jahr und 5 Monate, Aug. 1998 - Dez. 1999
Terminologin und Übersetzerin
CLS Communication AG
erarbeiten von Terminologieprojekten im Bereich Versicherung, Übersetzungsaufträge im Fachbereich Versicherung aus Englisch, Französisch und Italienisch ins Deutsche
- 3 Jahre und 6 Monate, März 1995 - Aug. 1998
Training & Support
Trados (Schweiz) AG
Akquisition von Neukunden für ein neuartiges Übersetzungsprodukt, Ausbildung der Kunden, Kundensupport, diverse administrative Tätigkeiten
- 4 Monate, Juni 1997 - Sep. 1997
Terminologie-Praktikantin
Schweizerische Bundeskanzlei
Terminologieprojekt 'Arbeitslosenversicherungsgesetz' in den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch, Testen neuer Arbeitsmethoden für Terminologen mit technischer Unterstützung durch Translation Memory und Konkordanz-Werkzeuge
Ausbildung von Monika Röthlisberger
- 2015 - 2017
Mediation
Berner Fachhochschule Wirtschaft, Gesundheit, Soziale Arbeit
- 2002 - 2003
Management
Kaufmännischer Verband
Personalführung, Projektmanagement, Strategie
- 2 Jahre und 1 Monat, Okt. 1996 - Okt. 1998
Terminologie
Université de Genève
Theorie der Terminologie, Klassifikationen, IT-Anwendungen für Terminologen, Praktikum
- 1 Jahr und 1 Monat, Okt. 1994 - Okt. 1995
Applied Linguistics
Liverpool Hope University
Übersetzungstheorie, Korpusanalyse, Testing im Sprachunterricht, Fremdsprachendidaktik
- 1992 - 1996
Translation
Dolmetscherschule Zürich
A-language: German, B-language: English, C-language: French, D-language: Italian
Sprachen
Deutsch
-
Englisch
-
Französisch
-
Italienisch
-
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.