Rebecca Rönty

ist nur teilweise verfügbar.

Freiberuflich, Co-founder & Business English tutor, Fluency Foundry
Munich, Germany

Fähigkeiten und Kenntnisse

Translation
Lektorat
Business English
Proofreading
English
German
Medicine
Marketing
Sprache
SDL Trados Studio
Unternehmenskommunikation
Redaktion

Werdegang

Berufserfahrung von Rebecca Rönty

  • Current 9 months, since Sep 2025

    Co-founder & Business English tutor

    Fluency Foundry

    Die moderne Arbeitswelt ist zunehmend von KI-Technologien geprägt. Aber je mehr diese Tools von Nicht-Muttersprachlern für schriftliches Englisch verwendet werden, desto passiver werden ihre Englischkenntnisse. Fluency Foundry bietet Fachkräften eine großartige Möglichkeit, ihr Englisch aktiv zu halten und ihren Wortschatz und ihre Englischkompetenz zu pflegen und zu verbessern – mit maßgeschneiderten Ansätzen, Präsenzunterricht und einer guten Portion Einfühlungsvermögen.

  • Current 17 years and 9 months, since Sep 2008

    Freelance translator (DE > EN)

    Freelance translator

    I provide accurate, idiomatic translations from German into English, specialising in marketing and corporate communications for a range of industries. I also have many years' experience translating legal and clinical trial documentation. I follow a three-stage translation process, producing high-quality texts that are delivered on time. Beyond the desk, I regularly engage in CPD and am an active member of the translation community (ITI and Elia membership as well as regular participation in BDÜ events).

  • 1 year and 10 months, Oct 2010 - Jul 2012

    English tutor / translator

    Münchner Volkshochschule (MVHS)

    - Teaching English to adult learners at various levels of proficiency - Translating the MVHS' General Terms and Conditions

Ausbildung von Rebecca Rönty

  • 1 year and 11 months, Sep 2008 - Jul 2010

    Translation

    University of Leeds

    - Translation in various specialist areas, i.e. journalism, scientific & technical, literary, administrative, etc. - Extensive training in the use of CAT tools, i.e. SDL Trados Studio, Wordfast, OmegaT, DVX, etc. - Subtitling using the software ISIS (Starfish) and Swift.

Sprachen

  • English

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • German

    C1 (Fließend)

  • Spanish

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • Finnish

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z