Maria Ziesmann

Präzise Sprachdienstleistungen: Dolmetschen, Übersetzen & Projekte (DE, ES, EN)

Freiberuflich, Dolmetscherin und Übersetzerin (de, es, en), Sprach-und Kulturmittlung Maria Ziesmann
Leipzig, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Dolmetschen/Übersetzen
Interkulturelle Kompetenz
Lateinamerika
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Dolmetschen
Spanisch
Messedolmetschen
Instandhaltung Industrieanlagen
Erneuerbare Energien
Sprachmittlung
Werksführungen
Messebegleitung
Übersetzen
Fachübersetzen
Untertitelung
Argentinien
traducción
interpretación
mediación lingüística
Englisch
interpreting
translation
Sprachunterricht
Sprachpraxis
Kulturkompetenz
Sozial- und Geselschaftpolitische Themen
Fremdsprache
Deutsche Sprache
SDL Trados Studio
Projektmanagement
Kommunikationsfähigkeit
Sprache
Internationale Beziehungen
Kommunikation
Übersetzen und Dolmetschen

Werdegang

Berufserfahrung von Maria Ziesmann

  • Bis heute 8 Jahre und 9 Monate, seit Nov. 2016

    Dolmetscherin und Übersetzerin (de, es, en)

    Sprach-und Kulturmittlung Maria Ziesmann

    Sprachdienstleistungen: Deutsch (A), Spanisch (A/B), Englisch (B/C) | Interessenschwerpunkt: Industrieanlagen, Umwelttechnologien & erneuerbare Energien, Bergbau, Aus- & Weiterbildung, Lateinamerika, internat. Politik & geschichtlich-gesellschaftliche Zusammenhänge | Konferenzdolmetschen (simultan + konsekutiv), Begleitdolmetschen, Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen, Dolmetschen von Aus- und Weiterbildungen, Videodolmetschen (RSI) | Mitglied in den Berufsverbänden: VKD, BDÜ und AATI.

  • 5 Jahre und 10 Monate, 2016 - Okt. 2021

    Kommunikation (es, de, en)

    Establecimiento Las Marias

    weltgrößter Yerbamate-Produzent - nachhaltig, sozial, Rainforest Alliance zertifiziert | Marken: Mañanita, Taragüi, La Merced, Union | Aufgaben: dreisprachige Kommunikation, Projektentwicklung, Übersetzungen, Messe- und Begleitdolmetschen

  • 11 Monate, Mai 2019 - März 2020

    Softwarelokalisierung Englisch

    ASANUS Medizin- und Informationstechnologie GmbH

    Internationalisierung, Lokalisierung & Translation der hauseigenen Krankenhaus-Logistik-Software

  • 2016 - 2016

    DaF-Lehrerin

    Arbeiter-Samariter-Bund, KV Lübben e.V. (ASB)

    Deutsch-Intensivkurs für minderjährige, unbegleitete Flüchtlinge der 10. und 11. Klasse.

  • 2014 - 2014

    Assistentin Projektmanagement

    JCI Weltkongress 2014 GmbH

    Weltkongresses der Junior Chamber International (JCI)

  • 2013 - 2014

    Sprachlehrerin (Spanisch)

    Freiberuflich

    Spanisch B1, Grammatikwiederholung und Festigung, Abiturvorbereitung, Konversationskurs

  • 8 Monate, Jan. 2013 - Aug. 2013

    Verwaltungsangestellte Internationale Beziehungen

    Universitat de València

    Oficina de Relaciones Internacionales: Community Management, Übersetzen (de-es-en), Studentenbetreuung, Sachbearbeiterin für internationale Angelegenheiten, Datenbankpflege, administrative Aufgaben, Kommunikation allg.

Ausbildung von Maria Ziesmann

  • 10 Monate, März 2024 - Dez. 2024

    Zertifizierung Fortgeschrittene Simultandolmetscherin (es-en)

    Estudio Lucille Barnes & USAL

    10-monatiger Zertifizierungskurs als Simultandolmetscherin mit Spanisch A und Englisch B des Estudio Lucille Barnes und der Universidad del Salvador (Argentinien), Unterrichtet von Santiago Krsul, offizielller Dolmetscher der US-Botschaft in Argentinien und Mitglied der AIIC, ADICA und ATA.

  • 2 Jahre und 6 Monate, Okt. 2013 - März 2016

    MA Konferenzdolmetschen (de, es, en)

    Universität Leipzig

    Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Bilaterales Dolmetschen, Gesprächsdolmetschen, Fachtextübersetzen, Spanisch, Englisch, Politik, Umwelt und Erneuerbare Energien, Elektromobilität, Deutsch-Lateinamerikanische Beziehungen, Galicisch, Softwarelokalisierung, Galicisch

  • 5 Monate, Feb. 2013 - Juni 2013

    ERASMUS - Traducción y Mediación Interlingüística (es, de)

    Universitat de València

    Dolmetschen Spanisch-Deutsch (Técnicas y prácticas de interpretación II)

  • 6 Monate, Sep. 2011 - Feb. 2012

    ERASMUS - Traducción e Interpretación (es, de, en)

    Universidad Pablo de Olavide, Sevilla

    Fachübersetzen Medizin (de-es), Übersetzen (es-en), Entwicklungspolitik und Menschenrechte, Geografie und Nachhaltigkeit, neuere Geschichte Europas, Geschichte und Kultur Lateinamerikas

  • 3 Jahre, Okt. 2010 - Sep. 2013

    BA Translation (de, es, en)

    Universität Leipzig

    Übersetzen, Fachtextübersetzen (Technik, Medizin), interkulturelle Kommunikation, Linguistik, Spanisch, Englisch, Geschichte Lateinamerikas, Ethnologie Lateinamerikas, Portugiesisch,

Sprachen

  • Galicisch

    -

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Portugiesisch

    Grundlagen

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z