
Delia Di Canosa
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Delia Di Canosa
- Bis heute 5 Jahre und 10 Monate, seit Jan. 2020
M.A.Konferenzdolmetscherin
Italienische, französische und deutsche Weltmarktführer.
Simultan- und Konsekutivdolmetschen (Technik/Medizin/Recht) und Übersetzen.
- 8 Jahre und 1 Monat, Jan. 2012 - Jan. 2020
Begleitdolmetscherin Deutsch<>Italienisch/Französisch<>Italienisch
Deutsche und italienische Unternehmen.
Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen für verschiedene italienischen und deutschen Firmen.
- 3 Jahre und 8 Monate, Mai 2013 - Dez. 2016
Übersetzerin
Crawford & Company (Deutschland) GmbH
Übersetzung von von medizinischen und juristischen Dokumenten aus der italienischen und französischen Sprache ins Deutsche und vice versa.
- 1 Jahr und 1 Monat, Nov. 2011 - Nov. 2012
Praktikantin (Übersetzerin)
001-Translation
Übersetzung von Werbungstexten, Schulabschlüssen, Lebensläufen in der Sprachkombination Französisch-Italienisch und vice versa.
- 6 Monate, Jan. 2012 - Juni 2012
Praktikantin (Übersetzerin)
Lopez-Ebri Fachuebersetzung GmbH
Übersetzung von technischen und medizinischen Texten in der Sprachkombination Deutschen-Italienisch.
- 2 Monate, Sep. 2010 - Okt. 2010
Praktikantin
Kultureller Verein für die internationale Zusammenarbeit,Sankt Petersburg
Übersetzung von verschiedenen Texten in der Sprachkombination Italienisch- Russisch und Italienisch-Französisch.
- 3 Monate, Feb. 2010 - Apr. 2010
Hochschulpraktikantin
Liceo scientifico-linguistico L. da Vinci
Empfang und Beratung der Comenius-Schüler aus dem Christoph-Schrempf-Gymnasium, Besigheim (Schwerpunkt: Deutsch und Französisch)
Ausbildung von Delia Di Canosa
- 1 Jahr und 1 Monat, Feb. 2016 - Feb. 2017
Konferenzdolmetschen
Fachbereich 06, Translations- , Sprach- und Kulturwissenschaft, Germersheim
Konsekutiv- und Simultandolmetschen
- 1 Jahr und 7 Monate, Okt. 2014 - Apr. 2016
Konferenzdolmetschen
Karl-Franzens-Universität Graz, ITAT
Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen in den Sprachkombinationen: Deutsch<> Italienisch, Französisch>Deutsch
- 1 Jahr und 10 Monate, Okt. 2012 - Juli 2014
Diritto, linguistica giuridica in contesto europeo
Universität zu Köln
Diritto pubblico tedesco, diritto privato tedesco, diritto europeo, diritto amministrativo tedesco; italiano, tedesco, francese, russo, olandese, inglese.
- Bis heute
interpretazione e traduzione
Università degli studi di Trieste, S.S.L.M.I.T.
Sprachen
Italienisch
Muttersprache
Deutsch
Fließend
Französisch
Fließend
Englisch
Gut
Russisch
Grundlagen
Niederländisch
Grundlagen
Ungarisch
Grundlagen
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
21 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.