Emma Gledhill FCIL FITI
Angestellt, Language Services Specialist, Avaloq
Abschluss: MA, University of Surrey
Ostschweiz, Schweiz
Werdegang
Berufserfahrung von Emma Gledhill FCIL FITI
Bringing my extensive experience in the language profession to Avaloq's small Language Services team. Translations, language reviews (including closed caption reviews), proof-reading, and terminology work; contributor to the department's quarterly newsletter and the organisation's English Style Guide; testing, roll-out and admin of Acrolinx content governance platform; implementation of machine translation; other projects in the pipeline.
Bis heute 12 Jahre und 6 Monate, seit 2012
The Skipper
Cloud Nine Sailing
Cloud Nine is the name of our yacht, hence Cloud Nine Sailing. Sailing is the perfect counterpoint to the distractions and stresses of modern, "always on" life, a way to slow down, whilst also offering what has been described as "the best management training of my life". - bespoke sailing holidays in Greece - RYA Centre for theory courses (up to Yachtmaster level) in Switzerland - delivery of RYA practical courses in Greece & Gibraltar (both dinghies and yachts)
Bis heute 29 Jahre und 6 Monate, seit 1995
Owner
Shipwrite GmbH
Shipwrite reflects my two professional passions: languages as Shipwrite & (seasonally) sailing holidays and instruction as Cloud Nine Sailing. Translation German, Dutch & French to English with a particular flair for marketing. Versatile & highly experienced in tech & business fields & the leisure industry. Ad hoc consecutive interpreting, particular focus on help for meetings at the Swiss authorities and the RAV. Assessment of new translators -> now a Chartered Institute of Linguists' mentor from 2019.
2012 - 2015
Founder
Your Swiss Lifeline
1 Jahr, Nov. 1994 - Okt. 1995
Translator
Redland plc
Ausbildung von Emma Gledhill FCIL FITI
2016 - 2016
Senior Dinghy Instructor
RYA
2014 - 2014
RYA
2011 - 2011
RYA
Essential Navigation & Seamanship Day Skipper theory Yachtmaster theory
2010 - 2010
RYA
2009 - 2009
RYA/MCA
with commercial endorsement
1 Jahr, Okt. 1992 - Sep. 1993
Translation Studies
University of Surrey
Technical, business & general translation, terminology, theory of translation, subject classes in aspects of technology, business, economics etc.; MA thesis: 7000-word translation in automotive engineering with 10,000 words of annotations Studied under Peter Newmark among others.
11 Monate, Okt. 1990 - Aug. 1991
German, Music, Literature
Universität Regensburg
3 Jahre und 9 Monate, Okt. 1988 - Juni 1992
German & Music
Royal Holloway & Bedford New College, University of London
Three dissertations: A Study in Lexical Borrowing from English into German 1870-1970; Richard Wagner's Anti-Semitism (link dissertation combining both subjects); The Literary Sources and Critical Reception of Weber's "Der Freischutz"
Sprachen
Englisch
Muttersprache
Niederländisch
Fließend
Französisch
Fließend
Deutsch
Fließend
Italienisch
Grundlagen
RhaetoRomansch Sursilvan
Gut