
Marina Olivares Maqueda
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Marina Olivares Maqueda
- 4 Monate, Juli 2024 - Okt. 2024
Customer Success Manager
LanguageWire GmbH
- Benutzerunterstützung per E-Mail, Telefon sowie über die interne Plattform - Kontowachstum und Rentabilität innerhalb des zugewiesenen Kontobereichs - Verwaltung von Kontobeziehungen - Qualitätssicherung mit Fokus auf Lieferungen und Erfüllung der Kundenerwartungen - Workflow-Optimierung und Automatisierung innerhalb neuer und bereits bestehender Prozesse
- Koordination und Abwicklung von diversen Projekten - Digitale Angebots- und Rechnungserstellung - Qualitätssicherung von Übersetzungen und Bearbeitung von Reklamationen - Zusammenarbeit mit anderen Abteilungen und Großkunden; Kommunikation auf Deutsch, Englisch und Spanisch - Management und persönliche Planung - Kunden- und Lieferantenunterstützung - Qualitätsmanagementkontrolle innerhalb des Teams
- Effiziente Verwaltung der Übersetzungsprozesse innerhalb und außerhalb der Software Wordbee - Optimierung des internationalen Netzwerkes zur Steigerung der Prozessqualität - Sicherstellung der Qualität durch kontinuierliche Überprüfung und Anpassung von Übersetzungen - Erfolgreiche Implementierung von Strategien zur Prozessverbesserung im internationalen Kontext - Koordination von internen und externen Teams zur Erreichung höchster Qualitätsstandards
Ausbildung von Marina Olivares Maqueda
- 1 Jahr und 6 Monate, Okt. 2014 - März 2016
Masterstudiengang in Audiovisueller Übersetzung
ISTRAD
1. Ausbildung in den Untertitelungstechniken, inkl. des Umgangs mit den wichtigsten Softwareprogrammen. 2. Ausbildung in den filmischen Synchronisierungstechniken, sowohl hinsichtlich der Übersetzung als auch deren Anpassung und ihrer späteren Aufnahme. 3. Untertitelungstechniken für Schwerhörige wie auch den wichtigsten Softwareprogrammen. 4. Techniken der Audiodeskription für Blinde, sowohl hinsichtlich der Erstellung eines Drehbuches als auch des Umgangs mit Softwareprogrammen.
- 4 Jahre und 11 Monate, Sep. 2009 - Juli 2014
Bachelorstudiengang Übersetzung und Dolmetschen
Universidad de Granada
Kenntnisse in der Übersetzung allgemeiner und spezialisierter Texte in verschiedenen Bereichen wie Recht und Wirtschaft, Wissenschaft, Literatur und audiovisuellen Materialien Erasmus-Jahr am Institut für Fremdsprache und Auslandskunde der Friedrich-Alexander-Universität. Erlangen-Nürnberg
Sprachen
Deutsch
Fließend
Englisch
Fließend
Spanisch
Muttersprache
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.