Fabio Said

Selbstständig, Beeidigter Urkundenübersetzer und Gerichtsdolmetscher für Portugiesisch, Lingua Brasilis Übersetzungsbüro Fabio Said
Abschluss: Staatlich geprüfter Dolmetscher für Portugiesisch(Brasilien), Hessisches Kultusministerium
Rheinbach, Germany

Fähigkeiten und Kenntnisse

Notariatsdolmetschen
juristische Übersetzung
Finanzübersetzung
Gesprächsdolmetschen
Übersetzung von Urkunden
Zeugnisübersetzung
Gerichtsdolmetschen
Behördendolmetschen
internationale SEO
Web-Publishing
Wordpress
PHP
HTL/XML
CSS
JavaScript

Werdegang

Berufserfahrung von Fabio Said

  • Current 14 years and 1 month, since May 2012

    Beeidigter Urkundenübersetzer und Gerichtsdolmetscher für Portugiesisch

    Lingua Brasilis Übersetzungsbüro Fabio Said

    Rechtsgültige Übersetzungen brasilianischer Urkunden ins Deutsche zur Vorlage bei Behörden, Hochschulen und sonstigen Stellen in Deutschland. Öffentlich bestellt und vereidigt in Hamburg, öffentlich bestellt und beeidigt in München, Stuttgart und Dresden sowie gerichtlich ermächtigt in Berlin, Frankfurt und Köln. Auch allgemein beeidigter Gerichtsdolmetscher. Portugiesisch nur aus Brasilien. Weitere Informationen: https://linguabrasilis.de/beglaubigte-uebersetzung-portugiesisch/

  • Current 24 years and 3 months, since Mar 2002

    Buchübersetzer Englisch / Portugiesisch, Deutsch / Portugiesisch

    Lingua Brasilis Übersetzungsbüro Fabio Said

    Übersetzung von Sachbüchern aus dem Englischen oder Deutschen ins brasilianische Portugiesisch in den Fachgebieten Rechtswissenschaft, Philosophie, Soziologie und Psychologie - nur für professionelle Verlagshäuser und Organisationen, nicht für Privatpersonen. Liste der veröffentlichten Buchübersetzungen: https://linguabrasilis.de/uebersetzer-brasilianisches-portugiesisch/buchuebersetzungen/

  • Current 27 years and 3 months, since Mar 1999

    Juristischer Übersetzer für brasilianisches Portugiesisch

    Lingua Brasilis Übersetzungsbüro Fabio Said

    Juristische Übersetzungen Deutsch-Portugiesisch(Brasilien) und Portugiesisch(Brasilien)-Deutsch: Gesellschaftsverträge, Compliance-Unterlagen, AGBs, sonstige Dokumente aus dem Gesellschaftsrecht Familienrecht, Finanzrecht. Ausführliches Profil als Rechtsübersetzer für brasilianisches Portugiesisch: https://linguabrasilis.de/uebersetzer-brasilianisches-portugiesisch/rechtsuebersetzungen/

  • Current 33 years, since Jun 1993

    Finanzübersetzer für brasilianisches Portugiesisch

    Lingua Brasilis Übersetzungsbüro Fabio Said

    Finanzübersetzungen aus dem Englischen ins brasilianische Portugiesische: Fondsprospekte, Geschäftsberichte, Anlageempfehlungen, Finanzanalysen, Marketing und Kommunikation im Bereich Wealth Management, Finanzmarketing, Versicherungen. Ausführliches Profil als Finanzübersetzer für brasilianisches Portugiesisch: https://linguabrasilis.de/uebersetzer-brasilianisches-portugiesisch/finanzuebersetzungen/

  • 2 years, Aug 2013 - Jul 2015

    Redakteur und Webmaster / Übersetzer-Blog "Guia do Tradutor"

    Guia do Tradutor Translation Blog

    Übersetzer-Blog in portugiesischer Sprache mit Schwerpunkt auf Best Practices für professionelle Übersetzer. Blog als Begleitstück für das gleichnamiges Buch "Guia do Tradutor". Dieses ist als E-Book bei Amazon erhältlich: https://www.amazon.de/dp/B00G1VRVJ0/

  • 5 years and 5 months, Mar 2008 - Jul 2013

    Redakteur und Webmaster / Übersetzer-Blog "Fidus Interpres"

    Fidus Interpres Translation Blog

    Übersetzer-Blog in englischer, portugiesischer und deutscher Sprache mit Schwerpunkt auf Übersetzen, Dolmetschen und Terminologie. Erreichte eine große Anzahl von Lesern - beinahe 2 Millionen Einzelbesucher - in 5 Jahren. Daraus wurde das gleichnamige Buch "Fudus Interpres" als gedruckte und E-Book-Ausgaben, zurzeit vergriffen: https://www.amazon.de/Fabio-Said/e/B005B9H5IA

  • 1 year and 2 months, Mar 2002 - Apr 2003

    Öffentlich bestellter Übersetzer und Dolmetscher Deutsch / Portugiesisch, ad hoc

    Tradutor Público e Intéprete Comercial alemão/português "ad hoc"

    Öffentlich bestellter Übersetzer Deutsch/Portugiesisch im brasilianischen Bundesstaat Bahia - vor allem im Fachgebiet Rechtswesen: standesamtliche und notarielle Urkunden, Verträge, Schriftsätze, Gerichtsunterlagen. Gelegentlich auch Dolmetschen für Gerichte, Notare und Anwaltskanzleien.

Ausbildung von Fabio Said

  • 8 months, Nov 2022 - Jun 2023

    Dolmetschen

    Hessisches Kultusministerium

    Geprüft als Dolmetscher im Fachgebiet Rechtswesen

  • 2016 - 2017

    Übersetzen

    Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin

    Geprüft als Fachübersetzer für Sozialwissenschaft

  • 2016 - 2017

    Übersetzen

    Chartered Institute of Linguists, London, Vereinigtes Königreich

    Geprüft als Fachübersetzer für Wirtschaft und Sozialwissenschaft

  • 4 years and 5 months, Mar 1989 - Jul 1993

    Übersetzen und Dolmetschen

    Berufsfachschule "Colégio Técnico da Fundação José Carvalho" (Brasilien)

    Geprüft als Fachübersetzer für Wirtschaft, Informatik und Industrietechnik

Sprachen

  • Portuguese

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • Spanish

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • French

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • German

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • English

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • Italian

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z