
Marta Pagans Llivina
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Marta Pagans Llivina
- Bis heute 10 Jahre und 8 Monate, seit 2015
Übersetzungen ins Spanische oder Katalanischen im Kulturbereich
Übersetzerin für audiovisuelle Medien mit Schwerpunkt Audioführungen
- Bis heute 21 Jahre und 8 Monate, seit 2004
Marketingübersetzungen, Werbeübersetzungen, Transkreation für Spanien
Spanisch oder Katalanisch: ich übersetze und texte für Sie
Ich setze meine Kreativität und meine interkulturellen und Marketing-Kenntnisse dafür ein, damit Sie bei Ihren Kunden in Spanien den gewünschten Eindruck hinterlassen.
- Bis heute 26 Jahre und 8 Monate, seit 1999
Kreative Übersetzungen ins Spanische oder Katalanische
Übersetzerin für audiovisuelle Medien mit Schwerpunkt Filmsynchronisation
- 1999 - 2002
Sachbearbeiterin
Terminologiezentrum Termcat, Barcelona
Ausbildung von Marta Pagans Llivina
- 1997 - 1998
Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften
Freie Universität Berlin
- 1995 - 2000
Studienabschluss als Diplom-Übersetzerin
Universitat Autònoma de Barcelona
Deutsch und Englisch als Fremdsprachen. Spanisch und Katalanisch als Muttersprachen.
Sprachen
Englisch
Fließend
Deutsch
Fließend
Spanisch
Muttersprache
Katalanisch Muttersprache
-
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.