Mag. Patricia Jiménez

Selbstständig, Fachübersetzerin, Context Gesellschaft für Sprachen- und Mediendienste mbH
Abschluss: MA Konferenzdolmetscher DE, EN, FR >ES, Universidad Pontificia Comillas
Köln, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Konferenzdolmetschen
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Fachübersetzungen
Spanisch
Deutsch
Englisch
Französisch
Chuchotage
Simulink
MatLab
Technik
Erneuerbare Energien
Elektrotechnik
Elektronik
Automatisierungstechnik
Automobilindustrie
Robotik
Kunststofftechnik
Kältetechnik
Trados
TRANSIT NXT
Across v 6.3
Microsoft Office
Adobe Acrobat Pro
Dolmetschen

Werdegang

Berufserfahrung von Patricia Jiménez

  • Bis heute 8 Jahre und 11 Monate, seit Sep. 2016

    Dolmetscherin

    Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

    Dolmetschen im Asylerfahren

  • Bis heute 11 Jahre und 2 Monate, seit Juni 2014

    Konferenzdolmetscherin

    Babeling.eu

  • Bis heute 13 Jahre und 9 Monate, seit Nov. 2011

    Fachübersetzerin

    Context Gesellschaft für Sprachen- und Mediendienste mbH

    Übersetzen für verschiedene Unternehmen. Fachtexte wie Online Kurse, Ausbildungsbranche.

  • Bis heute 14 Jahre und 9 Monate, seit Nov. 2010

    Beeidigte Übersetzerin

    Selbstständige Übersetzerin

    ereidigte Übersetzungen (Geburtsurkunde, Diplomabschlusse, offizielle Bescheinungungen) ES<>FR

  • 2 Monate, Sep. 2018 - Okt. 2018

    Praktikumsstelle

    DW Deutsche Welle

    Video Edition VPMS/ CMS / Vertönungen. Übersetzungen und Adaptationen ins Spanisch von Artikeln aus der Deutsche bzw. Englische Redaktion. Ausfertigung Presse Berichte über Politik, International, Nachhaltigkeit und Umwelt.

Ausbildung von Patricia Jiménez

  • 11 Monate, Sep. 2017 - Juli 2018

    Konferenzdolmetschen

    Universidad Pontificia Comillas

    Konsekutivdolmetsche, Simultandolmetschen, Internationale Beziehungen, Europäische Institutiones für Dolmetscher, Internationale Organisationen, Dokumentierung und Theorie

  • 2 Jahre und 5 Monate, Okt. 2007 - Feb. 2010

    Internationale Fachkommunikation und Übersetzen

    Universidad de Granada

    Technicshe Übersetzung, Juristische Übersetzung I, II, Internationales Recht, Konferenzdolmetsche (simultan, konsekutiv), IT und CAT Tools, Französisch, Deutsch , Englisch. Beeidigte Übersetzerin-Dolmetscherin FR<>ES

  • 10 Monate, Sep. 2006 - Juni 2007

    Übersetzungswissenschaft

    Universidad de Alcalá de Henares

    Gemeindedolmetschen bzw. Fachübersetzen im Bereiche Medizin und Recht.

Sprachen

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Muttersprache

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z