Cornelia Schwarzer
Bis 2023, Untertitlerin, WDR mediagroup GmbH
Bonn, Deutschland
Suchst Du eine andere Cornelia Schwarzer?
Über mich
Ich möchte mit verständlichen Texten dazu beitragen, dass mehr Menschen Zugang zu Informationen haben. Deshalb übersetze ich in Leichte- und Einfache Sprache. Zum Beispiel: Stadt Hildesheim Inklusion in Leichter Sprache Stadtbibliothek Hildesheim in Leichter Sprache Homepage vom Transeuropa Festival in Einfacher Sprache Sprache kann aber noch viel mehr. Sie kann und soll Spaß machen, egal auf welchem Leseniveau! Ich habe zusammen mit einer Kommilitonin die Kinderbuchreihe „Alle dabei“ in Leichte Sprache übersetzt. Außerdem habe ich selbst Geschichten geschrieben („Noah und der Besuch in der Eisdiele“ und „Anja und der Apfelkuchen“). Mein erstes Buch ist bereits im Marta Press Verlag erschienen, das zweite wird dieses Jahr noch veröffentlicht. Innerhalb des Leichte-Sprache-Literaturwettbewerbs von Capito Wien ist meine Geschichte „Der Bär und der Igel“ im Sammelband "Einfach zum Lesen. Literatur in Leichter Sprache" erschienen.
Werdegang
Berufserfahrung von Cornelia Schwarzer
Bis heute 3 Jahre, seit Juni 2021
Leichte und Einfache Sprache Übersetzerin
Cornelia Schwarzer
Leistungen: - Übersetzung in Leichte oder Einfache Sprache - Lektorat von Leichten- und Einfache-Sprache-Texten - Workshops zu Leichter und Einfacher Sprache sowie zur Sensibilisierung für das Thema barrierefreie Kommunikation
Ausbildung von Cornelia Schwarzer
3 Jahre und 6 Monate, Okt. 2018 - März 2022
Barrierefreie Kommunikation
Stiftung Universität Hildesheim
5 Jahre, Okt. 2013 - Sep. 2018
Germanistik, Vergleichende Literatur- und Kulturwissenschaft
Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
Sprachen
Deutsche Gebärdensprache
-
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Fließend