Navigation überspringen

Anne Panier

Angestellt, Untertitlerin, No Limits Media GmbH
Berlin, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Untertitelung FR/EN>DE
Audiodeskription
Übersetzung FR/EN>DE
Quality Assessment
Korrekturlesen
Untertitel für Hörgeschädigte

Werdegang

Berufserfahrung von Anne Panier

  • Bis heute 8 Jahre und 7 Monate, seit Dez. 2016

    Untertitlerin

    No Limits Media GmbH

    Untertiteln FR/EN>DE, SDH von Fernsehsendungen, Corporate Videos und Filmen, Qualitätskontrolle, Korrektorat

  • 2 Jahre und 5 Monate, Mai 2014 - Sep. 2016

    Untertitlerin

    Ericsson GmbH, ehem. Titelbild Subtitling and Translation GmbH

    Untertiteln FR/EN>DE u.a. eines renomierten französischen Fernsehprogramms, von Corporate Videos und Filmen, Untertitelung für Hörgeschädigte von bekannten deutschen Fernsehprogrammen, Übersetzungen, Qualitätskontrolle, Korrektorat

  • 2 Jahre und 1 Monat, Apr. 2012 - Apr. 2014

    Übersetzerin

    Europäisches Parlament

    Übersetzen aller mit der politischen Arbeit verbundenen Textsorten, von Protokollen bis zu fachlich komplexen Hintergrundberichten und EU-Gesetzestexten jedweder Relevanzstufe aus dem EN/FR/PL ins DE

  • 4 Monate, Juni 2011 - Sep. 2011

    internationale Kommunikation

    Sachsen-Verbindungsbüro in Brüssel

  • 5 Monate, Apr. 2009 - Aug. 2009

    Untertitlerin

    Subs GbR Hamburg

  • 5 Monate, Okt. 2007 - Feb. 2008

    Sprachassistenz

    Collège Fénelon in Clermont-Ferrand

  • 3 Monate, Okt. 2004 - Dez. 2004

    Redakteurin

    Spreeradio 105.5 in Berlin

Ausbildung von Anne Panier

  • 1 Monat, Aug. 2009 - Aug. 2009

    Polnisch-Sprachkurs

    Uniwersytet Mikołaja Kopernika in Toruń

  • 7 Monate, Sep. 2007 - März 2008

    Langues Etrangères Appliquées

    Université Blaise Pascal

    Translation, Jura, Wirtschaft

  • 5 Jahre und 4 Monate, Okt. 2005 - 2011

    Übersetzen

    Universität Leipzig

    Translation für die Arbeitsprachen Französisch und Polnisch, Deutsch als Fremdsprache, Diplomarbeit zum Thema: "Übersetzungsschwierigkeiten und -probleme bei der Untertitlung der Textsorte 'Dokumentarfilm'" inkl. Praxisteil

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Polnisch

    Gut

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z