
Julia Müller
Suchst Du eine andere Julia Müller?
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Julia Müller
- Bis heute 2 Monate, seit Juli 2025
Technischer Redakteurin
Festool Group
- Bis heute 5 Jahre und 11 Monate, seit Okt. 2019JW Froehlich Maschinenfabrik GmbH
Technische Redakteurin
- Bis heute 12 Jahre und 6 Monate, seit März 2013
Freiberufliche Übersetzerin
Dipl.-Übersetzerin Julia Müller
öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin, tätig für Behörden, Privat- und Geschäftskunden
- 2 Jahre und 6 Monate, Apr. 2017 - Sep. 2019
Sachbearbeiterin technische Dokumentation
Nagel Maschinen- und Werkzeugfabrik GmbH
Fachliche Mitarbeiterverantwortung Selbstständige Abstimmung und Koordination mit Übersetzungsbüros Verantwortlich für die Einführung einer unternehmensweiten Terminologiedatenbank für die Qualitätssicherung Kontinuierliche Überwachung und Anpassung der Dokumentationen in andere Sprachen Selbstständige Optimierung von Ausgangstexten hinsichtlich der Übersetzungstauglichkeit Nachbereitung der Übersetzungen zum Einlesen in das jeweilige technische System
- 3 Jahre und 11 Monate, Juni 2013 - Apr. 2017
Terminologin im Auftrag der Daimler AG
cognitas. GmbH
Pflegen der deutschsprachigen Terminologiedatenbank des Kunden Eigenständige Festlegung der Vorzugsbenennung und Erstellung des terminologischen Eintrags nach definierten Kriterien Direkte Abstimmung mit zugeordneter Redaktion Selbstständige Leitung von Schulungen für die Nutzer der Terminologiedatenbank Verantwortung für die Durchführung des Änderungsmanagements Vorbereitung und Durchführung von Meetings zur Deeskalation
Übersetzungen von Urkunden, und Verträgen vom Englischen ins Deutsche
- 3 Monate, Feb. 2011 - Apr. 2011
Übersetzerin
Europarat
Übersetzung von Pressemitteilungen für den Internetauftritt des Europarats
Ausbildung von Julia Müller
- 5 Monate, Okt. 2014 - Feb. 2015
Technische Dokumentation
Hochschule Karlsruhe - Technik und Wirtschaft
Recherche u. Dokumentationsplanung, Standardisierungstechniken, Digitale Bildbearbeitung, DTP-Workshop, Juristische u. normative Aspekte Techn. Dokumentation, Online-Dokumentation, XML-Einführung, Content Management, Single-Source-Publishing, Terminologie, Lokalisierung u. Übersetzungsmanagement
- 6 Jahre und 11 Monate, Okt. 2005 - Aug. 2012
Angewandte Sprachwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Fachübersetzung im Bereich Technik, Sprachen: Italienisch, Englisch
- 2 Jahre und 6 Monate, Sep. 2000 - Feb. 2003
kaufmännische Ausbildung
Berufsausbildung bei der Stadt Böblingen
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Italienisch
Fließend
Englisch
Fließend
Griechisch
Grundlagen
Französisch
Grundlagen
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.