
Julia Vaz
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Julia Vaz
• Auditing medical translations, ensuring accuracy, completeness and consistency with a special focus on Clinical Quality. • Monitor translation vendor’s quality performance and trends to ensure that quality targes are met or exceeded • Translate medical reports from a variety of specialties. • Create and maintain glossaries of medical terminology. • Create and update Linguistic Style Guides for translation vendors and in-house translators and auditors.
- Current 12 years and 9 months, since Oct 2013
Lektorin
Morningside Translations
Prüfen und redigieren technisch anspruchsvoller Übersetzungen auf sprachliche und fachliche Korrektheit, vorwiegend im Bereich Patentanmeldungen.
- 2 years and 8 months, Oct 2010 - May 2013
Abteilungsleiterin
Trustforte Languages
- 6 months, Apr 2010 - Sep 2010
Projektmanagerin
Trustforte Languages
- 4 months, Dec 2009 - Mar 2010
Übersetzerin
Trustforte Languages
Ausbildung von Julia Vaz
- 2005 - 2006
Übersetzen & Dolmetschen
University of Salford, UK
- 2002 - 2005
Übersetzung
Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München
Sprachen
German
C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)
English
C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)
Italian
B1-B2 (Gute Kenntnisse)
French
A1-A2 (Grundkenntnisse)
Spanish
A1-A2 (Grundkenntnisse)
Latein
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
21 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.
