Christine Heßler
Freiberuflich, Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch, Fachübersetzungen Spanisch * Dolmetschen * Stadtführungen
Aschaffenburg, Deutschland
Über mich
Meinen Kunden kommt es oft Spanisch vor, und das ist gut so! Ich bin * professionelle Übersetzerin und Dolmetscherin für die spanische Sprache, * spezialisiert auf Rechtsdokumente und Bedienungsanleitungen, * seit über 30 Jahren freiberuflich in Aschaffenburg tätig, * seit 1992 nach deutschem und * seit 2015 zusätzlich nach spanischem Recht beeidigt. Ich arbeite für * Firmenkunden, * Privatkunden und * Gerichte, Notare, Behörden u. a. Meine Schwerpunkte liegen im Bereich * Technik (bevorzugt alles, was man auseinander- und wieder zusammenbauen kann) und * Recht. Ich arbeite mit Muttersprachlern und einem Kollegennetzwerk zusammen, damit meine Kunden jederzeit eine hochwertige Leistung bekommen. In der Regionalgruppe Aschaffenburg des BDÜ organisiere ich übersetzerspezifische Seminare. Darüber hinaus bin ich Mitautorin der BusinessKnigge für Argentinien, Mexiko und Spanien.
Werdegang
Berufserfahrung von Christine Heßler
Bis heute 9 Jahre und 7 Monate, seit 2015
Traductora / Intérprete Jurada n° 11110 nombrada por el MAEC, Madrid
Vom spanischen Außenministerium ernannte Übersetzerin und Dolmetscherin
Beeidigung durch das spanische Außenministerium. Für meine für Spanien bestimmten Übersetzungen ist keine Apostille nötig. Para mis traducciones no se necesitará Apostilla, sean destinadas a España o Alemania; pero, dado el caso, sí para los documentos originales.
Bis heute 23 Jahre und 7 Monate, seit 2001
Seminarorganisatorin der BDÜ-Regionalgruppe Aschaffenburg
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
Organisatorin von berufsbezogenen Seminaren der BDÜ-Regionalgruppe Aschaffenburg
Bis heute 31 Jahre und 7 Monate, seit 1993
Initiatorin und Gründungsmitglied der BDÜ-Regionalgruppe Aschaffenburg
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
monatliche Treffen der BDÜ-Regionalgruppe zu berufsspezifischen Themen
Bis heute 32 Jahre und 7 Monate, seit 1992
Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch
Fachübersetzungen Spanisch * Dolmetschen * Stadtführungen
Bei mir darf es Ihnen ruhig Spanisch vorkommen! ¡Mis traducciones no le sonarán a chino! Seit / Desde 1992.
Bis heute 32 Jahre und 7 Monate, seit 1992
Öffentliche Bestellung und Beeidigung als Übersetzerin und Dolmetscherin
Landgericht Aschaffenburg
Öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die spanische Sprache. Tätigkeit als Gerichts- und Behördendolmetscherin. Befugnis zur Beglaubigung der von mir angefertigten Übersetzungen. Traductora e intérprete jurada por el Landgericht de Aschaffenburg para las lenguas alemana y española. Traductora oficial para los juzados y tribunales, autoridades y notarías de Alemania. Facultad para certificar las traducciones hechas por mí.
Bis heute 32 Jahre und 7 Monate, seit 1992
Bei mir darf es Ihnen ruhig Spanisch vorkommen!
¡Mis traducciones no le sonarán a chino!
Seit 1992 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin. Desde 1992 me dedico a la traducción e interpretación en calidad de autónoma.
Ausbildung von Christine Heßler
2022 - 2022
Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2022
Internationale Verträge und Schiedsgerichtsbarkeiten
23. - 25. März 2022 Oviedo
2018 - 2018
Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2018
Erbrecht und Reformen des Straf- und Zivilrechts
3. - 5. Oktober 2018 Sevilla
2016 - 2016
Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2016
Strafrecht
16. - 18. März 2016 Santiago de Compostela
2014 - 2014
Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2014
Materielles und prozessuales Strafrecht in Spanien und Deutschland
22. - 24. Oktober 2014 Salamanca
2013 - 2013
Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2013
Der spanische Zivilprozess und das spanische materielle Zivilrecht
9. - 11. Oktober 2013 Granada
2012 - 2012
Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2012
Das spanische Zivilrecht
28. - 30. März 2012 Madrid
1991 - 1991
Staatsprüfung als Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch
Fachgebiet Technik
1988 - 1991
Übersetzen und Dolmetschen mit Fachgebiet Technik
Fachakademie des Instituts für Fremdsprachen und Auslandskunde in Erlangen
Zusatzqualifikation: Urkundenübersetzen
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Spanisch
Fließend
Englisch
Gut
Rechtssprache und Verwaltungssprache
-
Lenguaje jurídico y administrativo
-