Christine Heßler

Seit / Desde 1992: www.Hessler-Uebersetzungen.de

Freiberuflich, Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch, Fachübersetzungen Spanisch * Dolmetschen * Stadtführungen

Aschaffenburg, Deutschland

Über mich

Meinen Kunden kommt es oft Spanisch vor, und das ist gut so! Ich bin * professionelle Übersetzerin und Dolmetscherin für die spanische Sprache, * spezialisiert auf Rechtsdokumente und Bedienungsanleitungen, * seit über 30 Jahren freiberuflich in Aschaffenburg tätig, * seit 1992 nach deutschem und * seit 2015 zusätzlich nach spanischem Recht beeidigt. Ich arbeite für * Firmenkunden, * Privatkunden und * Gerichte, Notare, Behörden u. a. Meine Schwerpunkte liegen im Bereich * Technik (bevorzugt alles, was man auseinander- und wieder zusammenbauen kann) und * Recht. Ich arbeite mit Muttersprachlern und einem Kollegennetzwerk zusammen, damit meine Kunden jederzeit eine hochwertige Leistung bekommen. In der Regionalgruppe Aschaffenburg des BDÜ organisiere ich übersetzerspezifische Seminare. Darüber hinaus bin ich Mitautorin der BusinessKnigge für Argentinien, Mexiko und Spanien.

Fähigkeiten und Kenntnisse

Fachübersetzungen Spanisch
Fachdolmetschen Spanisch
Stadtführungen Spanisch
Beglaubigte Übersetzungen Deutsch <-> Spanisch
Traducciones oficiales alemán <-> español
Dolmetschen Deutsch <-> Spanisch
Interpretación alemán <-> español
Stadtführungen Aschaffenburg
Paseos guiados en español por Aschaffenburg
Koordination Übersetzungsprojekte
Coordinación de proyectos de traducción
v. a. Recht und Technik
sobre todo en el ámbito jurídico y tecnológico
Berufserfahrung seit 1992
Experiencia profesional desde 1992

Werdegang

Berufserfahrung von Christine Heßler

  • Bis heute 9 Jahre und 7 Monate, seit 2015

    Traductora / Intérprete Jurada n° 11110 nombrada por el MAEC, Madrid

    Vom spanischen Außenministerium ernannte Übersetzerin und Dolmetscherin

    Beeidigung durch das spanische Außenministerium. Für meine für Spanien bestimmten Übersetzungen ist keine Apostille nötig. Para mis traducciones no se necesitará Apostilla, sean destinadas a España o Alemania; pero, dado el caso, sí para los documentos originales.

  • Bis heute 23 Jahre und 7 Monate, seit 2001

    Seminarorganisatorin der BDÜ-Regionalgruppe Aschaffenburg

    Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)

    Organisatorin von berufsbezogenen Seminaren der BDÜ-Regionalgruppe Aschaffenburg

  • Bis heute 31 Jahre und 7 Monate, seit 1993

    Initiatorin und Gründungsmitglied der BDÜ-Regionalgruppe Aschaffenburg

    Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)

    monatliche Treffen der BDÜ-Regionalgruppe zu berufsspezifischen Themen

  • Bis heute 32 Jahre und 7 Monate, seit 1992

    Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch

    Fachübersetzungen Spanisch * Dolmetschen * Stadtführungen

    Bei mir darf es Ihnen ruhig Spanisch vorkommen! ¡Mis traducciones no le sonarán a chino! Seit / Desde 1992.

  • Bis heute 32 Jahre und 7 Monate, seit 1992

    Öffentliche Bestellung und Beeidigung als Übersetzerin und Dolmetscherin

    Landgericht Aschaffenburg

    Öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die spanische Sprache. Tätigkeit als Gerichts- und Behördendolmetscherin. Befugnis zur Beglaubigung der von mir angefertigten Übersetzungen. Traductora e intérprete jurada por el Landgericht de Aschaffenburg para las lenguas alemana y española. Traductora oficial para los juzados y tribunales, autoridades y notarías de Alemania. Facultad para certificar las traducciones hechas por mí.

  • Bis heute 32 Jahre und 7 Monate, seit 1992

    Bei mir darf es Ihnen ruhig Spanisch vorkommen!

    ¡Mis traducciones no le sonarán a chino!

    Seit 1992 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin. Desde 1992 me dedico a la traducción e interpretación en calidad de autónoma.

Ausbildung von Christine Heßler

  • 2022 - 2022

    Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2022

    Internationale Verträge und Schiedsgerichtsbarkeiten

    23. - 25. März 2022 Oviedo

  • 2018 - 2018

    Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2018

    Erbrecht und Reformen des Straf- und Zivilrechts

    3. - 5. Oktober 2018 Sevilla

  • 2016 - 2016

    Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2016

    Strafrecht

    16. - 18. März 2016 Santiago de Compostela

  • 2014 - 2014

    Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2014

    Materielles und prozessuales Strafrecht in Spanien und Deutschland

    22. - 24. Oktober 2014 Salamanca

  • 2013 - 2013

    Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2013

    Der spanische Zivilprozess und das spanische materielle Zivilrecht

    9. - 11. Oktober 2013 Granada

  • 2012 - 2012

    Spanisches Recht verstehen, erleben, lernen 2012

    Das spanische Zivilrecht

    28. - 30. März 2012 Madrid

  • 1991 - 1991

    Staatsprüfung als Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch

    Fachgebiet Technik

  • 1988 - 1991

    Übersetzen und Dolmetschen mit Fachgebiet Technik

    Fachakademie des Instituts für Fremdsprachen und Auslandskunde in Erlangen

    Zusatzqualifikation: Urkundenübersetzen

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Fließend

  • Englisch

    Gut

  • Rechtssprache und Verwaltungssprache

    -

  • Lenguaje jurídico y administrativo

    -

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z