Mag. Helene Gudmann

ist verfügbar. ✅

Freiberuflich, Sprach- & Operations-Spezialistin | QA, MTPE, KI-Daten, Gudmann Translations
Berlin, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzen und Dolmetschen
Lexikographie
"Sprachnerd"
Übersetzungen
Übersetzung
Translation
Languages
Kommunikation
Dolmetschen
Terminologiemanagement
Wörterbuchherstellung
Linguistik
Technik
Spanische Sprach- und Literaturwissenschaft
Lektorat
Korrekturlesen
Akademische Arbeit
English Language
Spanish Language
Dänisch
Danish
Spanisch
Spanish
Englisch
English
Deutsch
German
Europäische Union
Reisen
NGO
Theater
Vegetarische Küche
Resource Management
Maschinenbau
SDL Trados Studio
Projektmanagement
Search Engine Optimization (SEO)
Machine Translation
Copywriting
Dänischunterricht
Dänische Sprache
Machine Translation Post-Editing (MTPE)
Linguistic Quality Assurance (LQA)
KI-Datenbewertung
Lokalisierung
Workflow-Optimierung
Datenmanagement
Qualitätssicherung
Multilinguale Kommunikation
Stakeholder-Management
Auslandserfahrung
großes Engagement
Lernfähigkeit
Neugier
Zuverlässigkeit
Flexibilität
Interkulturelle Kompetenz
Empathie
Problemlösung
Analytisches Denken
Eigenverantwortung
Geduld

Werdegang

Berufserfahrung von Helene Gudmann

  • Bis heute 9 Jahre und 10 Monate, seit Aug. 2016

    Sprach- & Operations-Spezialistin | QA, MTPE, KI-Daten

    Gudmann Translations

    Erfahrene Sprach- und Operations-Spezialistin mit Fokus auf strukturierte Workflows, Datenqualität und Qualitätssicherung. Umfangreiche Erfahrung in MTPE, LQA und KI-Datenbewertung bei hohem Volumen (80+ Projekte/Monat). Sorgfältige, guideline-basierte Arbeitsweise mit Schwerpunkt auf Prozessoptimierung, Dokumentation und Terminologie. Ergänzend: Dänischunterricht.

  • 1 Jahr und 4 Monate, Apr. 2015 - Juli 2016

    Vendor Services Coordinator

    MultiLing Germany GmbH

    Verantwortlich für Auswahl, Onboarding und Steuerung externer Sprachdienstleister in einem internationalen Umfeld. Sicherstellung effizienter Abläufe zwischen internen Teams und externen Partnern unter Berücksichtigung von Qualität, Zeit und Budget. Pflege strukturierter Daten und Dokumentation. Beitrag zur Optimierung von Prozessen und Tools sowie Schulung neuer Teammitglieder zur Sicherstellung konsistenter Standards.

  • 3 Jahre und 7 Monate, Juli 2011 - Jan. 2015

    Redaktionsassistentin

    Ordbogen A/S, The Danish Online Dictionaries

    Erstellung und Pflege von Wörterbucheinträgen mit Fokus auf sprachliche Präzision, Konsistenz und Verständlichkeit. Strukturierte Erfassung und Verwaltung lexikografischer Daten in Datenbanksystemen. Sicherstellung einheitlicher Terminologie und redaktioneller Standards. Mitarbeit an der Optimierung von Arbeitsprozessen sowie Schulung neuer Teammitglieder zur Sicherstellung konsistenter Qualität.

  • 3 Monate, Apr. 2014 - Juni 2014

    Praktikantin

    Europäisches Parlament

    Übersetzungen von Englisch und Spanisch nach Dänisch - Verwendung SDL Trados 2014 und SDL Trados Workbench - Terminologieprojekt

  • 3 Monate, Jan. 2014 - März 2014

    Praktikantin

    Chilenische Botschaft, Kopenhagen

    Übersetzungen zwischen Spanisch, Englisch und Dänisch - PR-Arbeit - Informationssuche - Administrationsaufgaben - Dolmetschen

  • 3 Monate, Okt. 2013 - Dez. 2013

    Praktikantin

    MultiLing Germany GmbH

    - Terminologiemanagement - Projektmanagement - Resource management

Ausbildung von Helene Gudmann

  • 2 Jahre und 5 Monate, Sep. 2012 - Jan. 2015

    Übersetzung und Dolmetschen

    Universität Aarhus

    - Technische, juristische und ökonomische Übersetzung - Technische, juristische und wirtschaftliche Dolmetschen - Terminologie - Projektarbeit - Lokalisierung - Untertiteln

  • 6 Monate, Jan. 2012 - Juni 2012

    Spanish Language

    Universidad de Alicante

    - Wirtschaftsspanisch - Pragmatik - Anthropologie

  • 4 Jahre, Sep. 2008 - Aug. 2012

    Spanish

    Universität Aarhus

    - Linguistische Analyse - Mündliche und schriftliche Kommunikation - Pragmatik - Grammatik - Morfologie

Sprachen

  • Dänisch

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • Spanisch

    C1 (Fließend)

  • Deutsch

    C1 (Fließend)

  • Norwegisch

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • Schwedisch

    B1-B2 (Gute Kenntnisse)

  • Französisch

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

  • Englisch

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z