
Mag. Helene Gudmann
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Helene Gudmann
- Bis heute 9 Jahre und 10 Monate, seit Aug. 2016
Sprach- & Operations-Spezialistin | QA, MTPE, KI-Daten
Gudmann Translations
Erfahrene Sprach- und Operations-Spezialistin mit Fokus auf strukturierte Workflows, Datenqualität und Qualitätssicherung. Umfangreiche Erfahrung in MTPE, LQA und KI-Datenbewertung bei hohem Volumen (80+ Projekte/Monat). Sorgfältige, guideline-basierte Arbeitsweise mit Schwerpunkt auf Prozessoptimierung, Dokumentation und Terminologie. Ergänzend: Dänischunterricht.
Verantwortlich für Auswahl, Onboarding und Steuerung externer Sprachdienstleister in einem internationalen Umfeld. Sicherstellung effizienter Abläufe zwischen internen Teams und externen Partnern unter Berücksichtigung von Qualität, Zeit und Budget. Pflege strukturierter Daten und Dokumentation. Beitrag zur Optimierung von Prozessen und Tools sowie Schulung neuer Teammitglieder zur Sicherstellung konsistenter Standards.
- 3 Jahre und 7 Monate, Juli 2011 - Jan. 2015
Redaktionsassistentin
Ordbogen A/S, The Danish Online Dictionaries
Erstellung und Pflege von Wörterbucheinträgen mit Fokus auf sprachliche Präzision, Konsistenz und Verständlichkeit. Strukturierte Erfassung und Verwaltung lexikografischer Daten in Datenbanksystemen. Sicherstellung einheitlicher Terminologie und redaktioneller Standards. Mitarbeit an der Optimierung von Arbeitsprozessen sowie Schulung neuer Teammitglieder zur Sicherstellung konsistenter Qualität.
- 3 Monate, Apr. 2014 - Juni 2014
Praktikantin
Europäisches Parlament
Übersetzungen von Englisch und Spanisch nach Dänisch - Verwendung SDL Trados 2014 und SDL Trados Workbench - Terminologieprojekt
- 3 Monate, Jan. 2014 - März 2014
Praktikantin
Chilenische Botschaft, Kopenhagen
Übersetzungen zwischen Spanisch, Englisch und Dänisch - PR-Arbeit - Informationssuche - Administrationsaufgaben - Dolmetschen
- Terminologiemanagement - Projektmanagement - Resource management
Ausbildung von Helene Gudmann
- 2 Jahre und 5 Monate, Sep. 2012 - Jan. 2015
Übersetzung und Dolmetschen
Universität Aarhus
- Technische, juristische und ökonomische Übersetzung - Technische, juristische und wirtschaftliche Dolmetschen - Terminologie - Projektarbeit - Lokalisierung - Untertiteln
- 6 Monate, Jan. 2012 - Juni 2012
Spanish Language
Universidad de Alicante
- Wirtschaftsspanisch - Pragmatik - Anthropologie
- 4 Jahre, Sep. 2008 - Aug. 2012
Spanish
Universität Aarhus
- Linguistische Analyse - Mündliche und schriftliche Kommunikation - Pragmatik - Grammatik - Morfologie
Sprachen
Dänisch
C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)
Spanisch
C1 (Fließend)
Deutsch
C1 (Fließend)
Norwegisch
B1-B2 (Gute Kenntnisse)
Schwedisch
B1-B2 (Gute Kenntnisse)
Französisch
A1-A2 (Grundkenntnisse)
Englisch
C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
21 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.
