Marie Donnet

ist offen für Projekte. 🔎

Freiberuflich, Freiberufliche Übersetzerin — Medizin, Technik und Medizintechnik — DE/EN > FR, Marie Donnet
Leipzig, Germany

Fähigkeiten und Kenntnisse

Französisch
Deutsch
Englisch
Übersetzung
Korrekturlesen
Lektorat
Post-editing
Verhandlungsdolmetschen
SDL Trados Studio
MemoQ
MS Office
Sprachen
Medizinische Übersetzungen
Technische Übersetzungen
Medizintechnische Übersetzungen
Medizin
Technik
Medizintechnik

Werdegang

Berufserfahrung von Marie Donnet

  • Current 6 years and 6 months, since Jan 2020

    Freiberufliche Übersetzerin — Medizin, Technik und Medizintechnik — DE/EN > FR

    Marie Donnet

    - Übersetzung von medizinischen, technischen und medizintechnischen Fachtexten - Korrekturlesen und Lektorat - Post-editing - Verhandlungsdolmetschen - CAT-Tool: Trados 2019

  • 2 years and 4 months, Sep 2017 - Dec 2019

    Fachübersetzerin DE/EN > FR

    Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH

    - Übersetzung von Fachtexten in den folgenden Bereichen: -> Medizin: Patienteninformationsbroschüren, Fragebogen, Einwilligungserklärungen, Arztberichte, Packungsbeilagen, usw. -> Technik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, Pflichtenhefte, Patente, Prüf- und Gutachterberichte, usw. -> Medizintechnik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, Patente, Produktpräsentationen, usw. - Korrekturlesen und Lektorat - CAT-Tools: Trados 2019, MemoQ

  • 6 months, Mar 2017 - Aug 2017

    Praktikantin im Fachbereich Übersetzung DE/EN > FR

    Wohanka and Associates Limited

    - Übersetzung von Texten in den folgenden Bereichen: -> Medizin: Patienteninformationsbroschüren, Arztberichte, usw. -> Technik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, usw. -> Jura: Abschlüsse, Bewerbungsschreiben, Lebensläufe, Gerichtsbeschlüsse, notarielle Urkunden, usw. -> Finanz: Finanzberichte, Jahresabrechnungen, usw. - Korrekturlesen und Lektorat - CAT-Tools: Trados 2017, MemoQ

  • 6 months, Feb 2016 - Jul 2016

    Praktikantin im Fachbereich Korrekturlesen und technische Übersetzung DE/EN > FR

    tsd Technik-Sprachendienst GmbH

    - Korrekturlesen von technischen Texten: > Automobil: Rückrufaktionen, Produktbeschreibungen, Händlerverträge > Landmaschinen: Wartungshefte, Schulungsmaterial > Medizintechnik: Marketingbroschüren, Produktbeschreibungen - Übersetzung von technischen Texten: > Automobil: Rückrufaktionen, Marketingbroschüren, FAQ > Landmaschinen: Wartungshefte, Bedienungsanleitungen > Medizintechnik: Produktpräsentationen - CAT-Tools: Trados 2008/2014/2015, Across v. 6.0/6.3

  • 6 months, Sep 2015 - Feb 2016

    Projektmanagerin

    ESTRI Students

    - Beziehungsmanagement mit dem Kunden und Übersetzer oder Dolmetscher - Einschätzung des Dolmetsch- oder Übersetzungsbedarfs für den Kunden - Angebotserstellung - Einschätzung der Anzahl an benötigten Übersetzern oder Dolmetschern - Terminmanagement

  • 3 months, Jun 2015 - Aug 2015

    Praktikantin im Fachbereich Übersetzung DE/EN > FR

    Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH

    - Übersetzungen von Texten in den folgenden Bereichen: -> Jura: Gerichtsbeschlüsse, notarielle Urkunden -> Technik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, technische Spezifikationen -> Handel: Werbungskampagnen, Produktkatalogen, Produktbeschreibungen -> Medizin: Dosierungshinweise, Packungsbeilagen -> Tourismus: Menüs, Reiseprospekte -> Verwaltung: Geschäftsordnungen, Steuererklärungen, Arbeitsbescheinigungen - Korrekturlesen und Lektorat - CAT Tools: Trados 2014, Pack MS Office

  • 8 months, Nov 2014 - Jun 2015

    Übersetzerin

    ESTRI Students

    Gelegentliche Übersetzungen für den Studentenverein ESTRI Students: -> technisches Dokument im Bereich Gutachten FR > EN -> Rede über Religion EN > FR

  • 8 months, Nov 2014 - Jun 2015

    Übersetzerin

    Le Journal international

    Übersetzung von journalistischen Beiträgen FR <> EN http://www.lejournalinternational.fr/Belgium-Trouble-at-the-heart-of-Europe_a2172.html http://www.lejournalinternational.fr/Deflation-a-coming-problem_a2279.html http://www.lejournalinternational.fr/Toronto-Design-Week-a-new-state-of-the-art-design-scene_a2399.html http://www.lejournalinternational.fr/Le-Royaume-Uni-est-il-un-pays-raciste_a2467.html

  • 1 month, Jun 2014 - Jun 2014

    Verhandlungsdolmetscherin DE <> FR

    CROUS Lyon

    - Empfang der deutschen Delegation - Verhandlungsdolmetschen (FR <> DE) während Sitzungen und Besichtigungen - Themen: Studentenwohnheime, Stipendien, Mensa- und Cafeteriabetrieb

Ausbildung von Marie Donnet

  • 2 years and 1 month, Sep 2015 - Sep 2017

    Fachübersetzung und Verhandlungsdolmetschen DE/EN > FR

    ESTRI - School for international careers of UCLy

  • 2 years and 10 months, Sep 2012 - Jun 2015

    Angewandte Fremdsprachen DE/EN > FR

    Universität Lyon II

  • 2 years and 10 months, Sep 2012 - Jun 2015

    Übersetzung und internationale Beziehungen DE/EN > FR

    ESTRI - School for international careers of UCLy

Sprachen

  • French

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • German

    C1 (Fließend)

  • English

    C1 (Fließend)

  • Spanish

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

  • Russian

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z