Larisa Snjegota

Selbstständig, Diplom-Übersetzerin, Freiberufliche Übersetzerin
Wuppertal, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Zielsprache: Deutsch
Ausgangssprachen: Englisch/Spanisch/Kroatisch
Fachübersetzungen
Lektorat
Post-Editing
Transcreation
Terminologiearbeit
Fachgebiet 1: E-Commerce/Webseiten & Social Media/
Fachgebiet 2: Unternehmenskommunikation/Öffentlich
Fachgebiet 3: Tourismus & Freizeit/Umwelt & Energi
Fachgebiet 4: Fitness & Lifestyle/Healthcare/Konsu
Fachgebiet 5: Entertainment/Kultur & Medien
Fachgebiet 6: IT & Technik
TM-Systeme: Trados Studio/Transit/Across/Wordfast/
Softwarelokalisierungssysteme: Passolo/Catalyst
Terminologieverwaltungssysteme: MultiTerm/QTerm/cr
QS-Systeme: ErrorSpy/Xbench
PM-Systeme: Plunet Business Manager/QuaHill
(weitere auf Anfrage)

Werdegang

Berufserfahrung von Larisa Snjegota

  • Bis heute 10 Jahre, seit Aug. 2015

    Diplom-Übersetzerin

    Freiberufliche Übersetzerin

  • 2 Jahre und 2 Monate, Juni 2013 - Juli 2015

    Projektmanagerin/Übersetzerin

    Lemoine International GmbH, Köln

    Inhaltliche und organisatorische Abwicklung von Übersetzungsprojekten, Übersetzung von Fachtexten aus den Bereichen IT und Marketing aus dem Englischen ins Deutsche, Korrekturlesen von Übersetzungen

  • 5 Monate, Jan. 2013 - Mai 2013

    Diplom-Übersetzerin

    Freiberufliche Übersetzerin

  • 3 Jahre und 8 Monate, Mai 2009 - Dez. 2012

    Internationale Kulturarbeit

    NRW KULTURsekretariat (Wuppertal)

    Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche für die Internetseite und verschiedene Publikationen, Lektorat und Qualitätssicherung extern angefertigter Übersetzungen, Kommunikation mit internationalen Partnern und Beratung von Förderinteressierten, Büromanagement und Finanzabwicklung, Unterstützung in der Programmarbeit

  • 6 Monate, Dez. 2008 - Mai 2009

    Englischlehrerin

    Freiberuflich

  • 3 Monate, Okt. 2008 - Dez. 2008

    Praktikantin in der Abteilung Übersetzung

    Lionbridge Deutschland GmbH, Wuppertal

    Übersetzung von Fachtexten aus den Bereichen IT, Marketing, Recht und Technik aus dem Englischen ins Deutsche, Korrekturlesen und Qualitätssicherung von Übersetzungen

Ausbildung von Larisa Snjegota

  • 6 Monate, Sep. 2006 - Feb. 2007

    Facultad de Traducción e Interpretación

    Universidad de Granada, Spanien

    Studienaufenthalt i. R. d. ERASMUS-Programms der EU, Sprachkurs Spanisch, Übersetzung von Allgemeintexten aus dem Deutschen ins Spanische sowie von technischen Fachtexten in beide Sprachrichtungen

  • 10 Monate, Sep. 2004 - Juni 2005

    The Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences

    University of Limerick, Irland

    Studienaufenthalt i. R. d. ERASMUS-Programms der EU, Veranstaltungen: English as a Foreign Language, Language and Culture, American Literature, Contemporary Irish Writing in English, The Irish Literary Revival, European Cinema, Irish Traditional Music, Irish Folklore

  • 6 Jahre, Sep. 2002 - Aug. 2008

    Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation (ITMK)

    Fachhochschule Köln

    Studiengang: Dolmetschen/Übersetzen, Sprachenkombination: Englisch und Spanisch, Schwerpunkte: Recht, Technik, Wirtschaft

Sprachen

  • Deutsch

    -

  • Englisch

    -

  • Spanisch

    -

  • Kroatisch

    -

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z